< Psalms 52 >
1 To the choirmaster a poem of David. When came - Doeg the Edomite and he told to Saul and he said to him he has gone David to [the] house of Ahimelech. Why? do you boast in evil O mighty [man] [the] covenant loyalty of God [is] all the day.
In finem. Intellectus David, cum venit Doëg Idumæus, et nuntiavit Sauli: Venit David in domum Achimelech. Quid gloriaris in malitia, qui potens es in iniquitate?
2 Destruction it plots tongue your like a razor sharpened O doer of deceit.
Tota die injustitiam cogitavit lingua tua; sicut novacula acuta fecisti dolum.
3 You love evil more than good falsehood - more than speaking righteousness (Selah)
Dilexisti malitiam super benignitatem; iniquitatem magis quam loqui æquitatem.
4 You love all words of swallowing a tongue of deceit.
Dilexisti omnia verba præcipitationis; lingua dolosa.
5 Also God he will tear down you to perpetuity he will snatch up you and he will tear away you from a tent and he will root up you from [the] land of living [people] (Selah)
Propterea Deus destruet te in finem; evellet te, et emigrabit te de tabernaculo tuo, et radicem tuam de terra viventium.
6 So they may see righteous [people] so they may fear and on him they will laugh.
Videbunt justi, et timebunt; et super eum ridebunt, et dicent:
7 There! the man [who] not he made God refuge his and he trusted in [the] greatness of rich[es] his he was strong in destruction his.
Ecce homo qui non posuit Deum adjutorem suum; sed speravit in multitudine divitiarum suarum, et prævaluit in vanitate sua.
8 And I - [am] like an olive tree luxuriant in [the] house of God I trust in [the] covenant loyalty of God forever and ever.
Ego autem, sicut oliva fructifera in domo Dei; speravi in misericordia Dei, in æternum et in sæculum sæculi.
9 I will give thanks to you for ever for you have acted and I may wait for name your for [it is] good before faithful [people] your.
Confitebor tibi in sæculum, quia fecisti; et exspectabo nomen tuum, quoniam bonum est in conspectu sanctorum tuorum.