< Psalms 52 >
1 To the choirmaster a poem of David. When came - Doeg the Edomite and he told to Saul and he said to him he has gone David to [the] house of Ahimelech. Why? do you boast in evil O mighty [man] [the] covenant loyalty of God [is] all the day.
Auf den Siegesspender, ein Lehrgedicht von David, als der Edomiter Doeg kam und dem Saul meldete und sprach: "David ist in Achimeleks Haus gekommen." Was rühmst du dich der Bosheit, du Gewaltmensch, als wär sie eine Gottesgnade immerdar?
2 Destruction it plots tongue your like a razor sharpened O doer of deceit.
Du schätzest Frevel hoch, und deine Zunge gleicht einem scharfen Messer, das mit Trug arbeitet.
3 You love evil more than good falsehood - more than speaking righteousness (Selah)
Du liebst das Böse mehr als Gutes und redest lieber Unwahrheit als Wahrheit. (Sela)
4 You love all words of swallowing a tongue of deceit.
Du liebst die glatten Reden all und falsche Zungen.
5 Also God he will tear down you to perpetuity he will snatch up you and he will tear away you from a tent and he will root up you from [the] land of living [people] (Selah)
Auch dich wirft Gott für immer nieder; er packt dich, reißt dich aus dem Zelt, entwurzelt dich aus der Lebendigen Land. (Sela)
6 So they may see righteous [people] so they may fear and on him they will laugh.
Das sehen die Gerechten voller Furcht, und sie verlachen ihn:
7 There! the man [who] not he made God refuge his and he trusted in [the] greatness of rich[es] his he was strong in destruction his.
"Da seht den Mann! Er hält nicht Gott für seine Stütze, vertraut auf seines Reichtums Fülleund pocht auf seine Bosheit."
8 And I - [am] like an olive tree luxuriant in [the] house of God I trust in [the] covenant loyalty of God forever and ever.
Dem grünen Ölbaum in dem Gotteshause gleich, hab ich mich stets auf Gottes Huld verlassen.
9 I will give thanks to you for ever for you have acted and I may wait for name your for [it is] good before faithful [people] your.
Ich danke Dir auf ewig, wenn Du's tust. Vor Deinen Frommen künd ich, daß so gut Dein Name ist.