< Psalms 51 >

1 To the choirmaster a psalm of David. When came to him Nathan the prophet just when he had gone into Bath-sheba. Show favor to me O God according to covenant loyalty your according to [the] greatness of compassion your wipe out transgressions my.
Przedniejszemu śpiewakowi psalm Dawidowy. Gdy do niego przyszedł Natan prorok, potem jak był wszedł do Betsaby. Zmiłuj się nademną, Boże! według miłosierdzia twego; według wielkich litości twoich zgładź nieprawości moje.
2 (Increase *Q(K)*) wash me from iniquity my and from sin my cleanse me.
Omyj mię doskonale od nieprawości mojej, a od grzechu mego oczyść mię.
3 For transgressions my I I know and sin my [is] before me continually.
Albowiem ja znam nieprawość moję, a grzech mój przedemną jest zawżdy.
4 To you to alone you - I have sinned and the evil in view your I have done so that you may be just when speaking you you will be pure when judging you.
Tobie, tobiem samemu zgrzeszył, i złem przed oczyma twemi uczynił, abyś był sprawiedliwy w mowie twojej, i czystym w sądzie twoim.
5 Here! in iniquity I was brought forth and in sin she conceived me mother my.
Oto w nieprawości poczęty jestem, a w grzechu poczęła mię matka moja.
6 Here! faithfulness you desire in the covered places and in a [place] kept secret wisdom you cause to know me.
Oto się kochasz w prawdzie wewnętrznej, a skrytą mądrość objawiłeś mi.
7 You will cleanse from sin me with hyssop so I may be pure you will wash me and more than snow I will become white.
Oczyść mię, isopem, a oczyszczon będę; omyj mię, a nad śnieg wybielony będę.
8 You will make hear me joy and gladness let them rejoice [the] bones [which] you have crushed.
Daj mi słyszeć radość i wesele, a niech się rozradują kości moje, któreś pokruszył.
9 Hide face your from sins my and all iniquities my wipe out.
Odwróć oblicze twoje od grzechów moich, a zgładź wszystkie nieprawości moje.
10 A heart pure create for me O God and a spirit steadfast renew in inner being my.
Serce czyste stwórz we mnie, o Boże! a ducha prawego odnów we wnętrznościach moich.
11 May not you cast me from to before you and [the] spirit of holiness your may not you take from me.
Nie odrzucaj mię od oblicza twego, a Ducha swego świętego nie odbieraj odemnie.
12 Restore! to me [the] joy of salvation your and a spirit willing you will sustain me.
Przywróć mi radość zbawienia twego, a duchem dobrowolnym podeprzyj mię.
13 I will teach transgressors ways your and sinners to you they will return.
Tedy będę nauczał przestępców dróg twoich, aby się grzesznicy do ciebie nawrócili.
14 Deliver me from blood - O God [the] God of salvation my it will shout for joy tongue my righteousness your.
Wyrwij mię z pomsty za krew, o Boże, Boże zbawienia mojego! a język mój będzie wysławiał sprawiedliwość twoję.
15 O Lord lips my you will open and mouth my it will declare praise your.
Panie! otwórz wargi moje, a usta moje opowiadać będą chwałę twoję.
16 For - not you desire sacrifice and I will give [it] burnt offering not you are pleased with.
Albowiem nie pragniesz ofiar, choćbym ci je dał, ani całopalenia przyjmiesz.
17 [the] sacrifices of God [are] a spirit broken a heart broken and crushed O God not you despise.
Ofiary Bogu przyjemne duch skruszony; sercem skruszonem i strapionem nie pogardzisz, o Boże!
18 Do good to! in favor your Zion you will build [the] walls of Jerusalem.
Dobrze uczyń według upodobania twego Syonowi; pobubuj mury Jeruzalemskie.
19 Then you will delight in sacrifices of righteousness burnt offering and whole offering then people will offer up on altar your young bulls.
Tedy przyjmiesz ofiary sprawiedliwości, ofiary ogniste, i całopalenia; tedy cielce ofiarować będą na ołtarzu twoim.

< Psalms 51 >