< Psalms 51 >

1 To the choirmaster a psalm of David. When came to him Nathan the prophet just when he had gone into Bath-sheba. Show favor to me O God according to covenant loyalty your according to [the] greatness of compassion your wipe out transgressions my.
برای رهبر سرایندگان. مزمور داوود، دربارۀ زمانی که ناتان نبی پس از همبستر شدن داوود با بَتشِبَع، نزد او رفت. خدایا، بخاطر محبتت بر من رحم فرما. بخاطر رحمت بیکرانت گناهانم را محو کن.
2 (Increase *Q(K)*) wash me from iniquity my and from sin my cleanse me.
مرا از عصیانم کاملاً شستشو ده و مرا از گناهم پاک ساز.
3 For transgressions my I I know and sin my [is] before me continually.
به عمل زشتی که مرتکب شده‌ام اعتراف می‌کنم؛ گناهم همیشه در نظر من است.
4 To you to alone you - I have sinned and the evil in view your I have done so that you may be just when speaking you you will be pure when judging you.
به تو ای خداوند، بله، تنها به تو گناه کرده‌ام و آنچه را که در نظر تو بد است، انجام داده‌ام. حکم تو علیه من عادلانه است و در این داوری، تو مصون از خطا هستی.
5 Here! in iniquity I was brought forth and in sin she conceived me mother my.
من از بدو تولد گناهکار بوده‌ام، بله، از لحظه‌ای که نطفهٔ من در رحم مادرم بسته شد آلوده به گناه بوده‌ام.
6 Here! faithfulness you desire in the covered places and in a [place] kept secret wisdom you cause to know me.
تو از ما قلبی صادق و راست می‌خواهی؛ پس فکر مرا از حکمتت پُر ساز.
7 You will cleanse from sin me with hyssop so I may be pure you will wash me and more than snow I will become white.
گناه مرا از من دور کن تا پاک شوم؛ مرا شستشو ده تا سفیدتر از برف شوم.
8 You will make hear me joy and gladness let them rejoice [the] bones [which] you have crushed.
ای که مرا در هم کوبیده‌ای، شادی مرا به من بازگردان تا جان من بار دیگر مسرور شود.
9 Hide face your from sins my and all iniquities my wipe out.
از گناهانم چشم بپوش و همهٔ خطاهایم را محو کن.
10 A heart pure create for me O God and a spirit steadfast renew in inner being my.
خدایا، دلی پاک در درون من بیافرین و از نو، روحی راست به من عطا کن.
11 May not you cast me from to before you and [the] spirit of holiness your may not you take from me.
مرا از حضور خود بیرون نکن و روح پاک خود را از من نگیر.
12 Restore! to me [the] joy of salvation your and a spirit willing you will sustain me.
شادی نجات از گناه را به من بازگردان و کمکم کن تا با میل و رغبت تو را اطاعت کنم.
13 I will teach transgressors ways your and sinners to you they will return.
آنگاه احکام تو را به گناهکاران خواهم آموخت و آنان به سوی تو بازگشت خواهند نمود.
14 Deliver me from blood - O God [the] God of salvation my it will shout for joy tongue my righteousness your.
ای خدایی که نجا‌ت‌دهندۀ من هستی، وجدان مرا از این گناه خونریزی پاک کن تا بتوانم در وصف عدالت تو سرود بخوانم.
15 O Lord lips my you will open and mouth my it will declare praise your.
خداوندا، کمکم کن تا بتوانم دهانم را بگشایم و تو را ستایش کنم.
16 For - not you desire sacrifice and I will give [it] burnt offering not you are pleased with.
تو از من قربانی حیوانی نخواستی، و گرنه آن را تقدیم می‌کردم.
17 [the] sacrifices of God [are] a spirit broken a heart broken and crushed O God not you despise.
قربانی من این قلب شکسته و این روح توبه‌کار من است که به تو تقدیم می‌کنم؛ خدایا، می‌دانم که این هدیهٔ مرا خوار نخواهی شمرد.
18 Do good to! in favor your Zion you will build [the] walls of Jerusalem.
خدایا، به لطف خود صهیون را کامیاب ساز و دیوارهای اورشلیم را دوباره بنا کن.
19 Then you will delight in sacrifices of righteousness burnt offering and whole offering then people will offer up on altar your young bulls.
آنگاه بر مذبح تو گاوها ذبح خواهند شد و تو از انواع قربانیهایی که بر مذبح تو تقدیم می‌شوند خشنود خواهی گردید.

< Psalms 51 >