< Psalms 51 >
1 To the choirmaster a psalm of David. When came to him Nathan the prophet just when he had gone into Bath-sheba. Show favor to me O God according to covenant loyalty your according to [the] greatness of compassion your wipe out transgressions my.
(Til sangmesteren. En salme af David, dengang Natan kom til ham, efter at han havde været inde hos Batseba.) Gud, vær mig nådig efter din Miskundhed, udslet mine Overtrædelser efter din store Barmhjertighed,
2 (Increase *Q(K)*) wash me from iniquity my and from sin my cleanse me.
tvæt mig fuldkommen ren for min Skyld og rens mig for min Synd!
3 For transgressions my I I know and sin my [is] before me continually.
Mine Overtrædelser kender jeg jo, min Synd står mig altid for Øje.
4 To you to alone you - I have sinned and the evil in view your I have done so that you may be just when speaking you you will be pure when judging you.
Mod dig har jeg syndet, mod dig alene, og gjort, hvad i dine Øjne er ondt, at du må få Ret, når du taler, stå ren, når du dømmer.
5 Here! in iniquity I was brought forth and in sin she conceived me mother my.
Se, jeg er født i Misgerning, min Moder undfanged mig i Synd.
6 Here! faithfulness you desire in the covered places and in a [place] kept secret wisdom you cause to know me.
Du elsker jo Sandhed i Hjertets Løndom, så lær mig da Visdom i Hjertedybet.
7 You will cleanse from sin me with hyssop so I may be pure you will wash me and more than snow I will become white.
Rens mig for Synd med Ysop, tvæt mig hvidere end Sne;
8 You will make hear me joy and gladness let them rejoice [the] bones [which] you have crushed.
mæt mig med Fryd og Glæde, lad de Ben, du knuste, juble;
9 Hide face your from sins my and all iniquities my wipe out.
skjul dit Åsyn for mine Synder, udslet alle mine Misgerninger;
10 A heart pure create for me O God and a spirit steadfast renew in inner being my.
skab mig, o Gud, et rent Hjerte, giv en ny, en stadig Ånd i mit Indre;
11 May not you cast me from to before you and [the] spirit of holiness your may not you take from me.
kast mig ikke bort fra dit Åsyn, tag ikke din hellige Ånd fra mig;
12 Restore! to me [the] joy of salvation your and a spirit willing you will sustain me.
glæd mig igen med din Frelse, giv mig til Støtte en villig Ånd!
13 I will teach transgressors ways your and sinners to you they will return.
Da vil jeg lære Overtrædere dine Veje, og Syndere skal vende om til dig.
14 Deliver me from blood - O God [the] God of salvation my it will shout for joy tongue my righteousness your.
Fri mig fra Blodskyld, Gud, min Frelses Gud, så skal min Tunge lovsynge din Retfærd;
15 O Lord lips my you will open and mouth my it will declare praise your.
Herre, åben mine Læber, så skal min Mund forkynde din Pris.
16 For - not you desire sacrifice and I will give [it] burnt offering not you are pleased with.
Thi i Slagtoffer har du ikke Behag, og gav jeg et Brændoffer, vandt det dig ikke.
17 [the] sacrifices of God [are] a spirit broken a heart broken and crushed O God not you despise.
Offer for Gud er en sønderbrudt Ånd; et sønderbrudt, sønderknust Hjerte agter du ikke ringe, o Gud.
18 Do good to! in favor your Zion you will build [the] walls of Jerusalem.
Gør vel i din Nåde mod Zion, opbyg Jerusalems Mure!
19 Then you will delight in sacrifices of righteousness burnt offering and whole offering then people will offer up on altar your young bulls.
Da skal du have Behag i rette Ofre, Brænd- og Heloffer, da bringes Tyre op på dit Alter.