< Psalms 51 >

1 To the choirmaster a psalm of David. When came to him Nathan the prophet just when he had gone into Bath-sheba. Show favor to me O God according to covenant loyalty your according to [the] greatness of compassion your wipe out transgressions my.
Přednímu z kantorů, žalm Davidův, Když k němu přišel Nátan prorok, po jeho vjití k Betsabé. Smiluj se nade mnou, Bože, podlé milosrdenství svého, podlé množství slitování svých shlaď přestoupení má.
2 (Increase *Q(K)*) wash me from iniquity my and from sin my cleanse me.
Dokonale obmej mne od nepravosti mé, a od hříchu mého očisť mne.
3 For transgressions my I I know and sin my [is] before me continually.
Nebo já znám přestoupení svá, a hřích můj přede mnou jest ustavičně.
4 To you to alone you - I have sinned and the evil in view your I have done so that you may be just when speaking you you will be pure when judging you.
Tobě, tobě samému, zhřešil jsem, a zlého se před očima tvýma dopustil, abys spravedlivý zůstal v řečech svých, a bez úhony v soudech svých.
5 Here! in iniquity I was brought forth and in sin she conceived me mother my.
Aj, v nepravosti zplozen jsem, a v hříchu počala mne matka má.
6 Here! faithfulness you desire in the covered places and in a [place] kept secret wisdom you cause to know me.
Aj, ty libuješ pravdu u vnitřnostech, nadto skrytou moudrost zjevil jsi mi.
7 You will cleanse from sin me with hyssop so I may be pure you will wash me and more than snow I will become white.
Vyčisť mne yzopem, a očištěn budu, umej mne, a nad sníh bělejší budu.
8 You will make hear me joy and gladness let them rejoice [the] bones [which] you have crushed.
Dej mi slyšeti radost a potěšení, tak ať zpléší kosti mé, kteréž jsi potřel.
9 Hide face your from sins my and all iniquities my wipe out.
Odvrať tvář svou přísnou od hříšností mých, a vymaž všecky nepravosti mé.
10 A heart pure create for me O God and a spirit steadfast renew in inner being my.
Srdce čisté stvoř mi, ó Bože, a ducha přímého obnov u vnitřnostech mých.
11 May not you cast me from to before you and [the] spirit of holiness your may not you take from me.
Nezamítej mne od tváři své, a Ducha svatého svého neodjímej ode mne.
12 Restore! to me [the] joy of salvation your and a spirit willing you will sustain me.
Navrať mi radost spasení svého, a duchem dobrovolným utvrď mne.
13 I will teach transgressors ways your and sinners to you they will return.
I budu vyučovati přestupníky cestám tvým, aby hříšníci k tobě se obraceli.
14 Deliver me from blood - O God [the] God of salvation my it will shout for joy tongue my righteousness your.
Vytrhni mne z pomsty pro vylití krve, ó Bože, Bože spasiteli můj, a budeť s veselím prozpěvovati jazyk můj o spravedlnosti tvé.
15 O Lord lips my you will open and mouth my it will declare praise your.
Pane, rty mé otevři, i budou ústa má zvěstovati chválu tvou.
16 For - not you desire sacrifice and I will give [it] burnt offering not you are pleased with.
Nebo neoblíbil bys oběti, bychť ji i dal, aniž bys zápalu přijal.
17 [the] sacrifices of God [are] a spirit broken a heart broken and crushed O God not you despise.
Oběti Boží duch skroušený; srdcem skroušeným a potřebným, Bože, nezhrzíš.
18 Do good to! in favor your Zion you will build [the] walls of Jerusalem.
Dobrotivě nakládej z milosti své s Sionem, vzdělej zdi Jeruzalémské.
19 Then you will delight in sacrifices of righteousness burnt offering and whole offering then people will offer up on altar your young bulls.
A tehdáž sobě zalíbíš oběti spravedlnosti, zápaly a pálení celých obětí, tehdážť voly na oltáři tvém obětovati budou.

< Psalms 51 >