< Psalms 5 >

1 To the choirmaster to the flutes a psalm of David. Words my give ear to! - O Yahweh consider! sighing my.
Dá ouvidos ás minhas palavras, ó Senhor, entende a minha meditação.
2 Pay attention! - to [the] sound of cry for help my O king my and God my for to you I pray.
Attende á voz do meu clamor, Rei meu e Deus meu, pois a ti orarei.
3 O Yahweh morning you hear voice my morning I arrange for you so I may watch.
Pela manhã ouvirás a minha voz, ó Senhor; pela manhã me apresentarei a ti, e vigiarei.
4 For - not [are] a God desirous of wickedness - you not it sojourns with you evil.
Porque tu não és um Deus que tenha prazer na iniquidade, nem comtigo habitará o mal.
5 Not they will take their stand boasters to before eyes your you hate all [those who] do wickedness.
Os loucos não pararão á tua vista; aborreces a todos os que obram a maldade.
6 You destroy [those who] speak falsehood everyone of blood and deceit he abhors - Yahweh.
Destruirás aquelles que fallam a mentira; o Senhor aborrecerá o homem sanguinario e fraudulento.
7 And I in [the] greatness of covenant loyalty your I will enter house your I will bow down to [the] temple of holiness your in fear your.
Porém eu entrarei em tua casa pela grandeza de tua benignidade; e em teu temor me inclinarei para o teu sancto templo.
8 O Yahweh - lead me in righteousness your on account of enemies my (make straight *Q(k)*) before me way your.
Senhor, guia-me na tua justiça, por causa dos meus inimigos: endireita diante de mim o teu caminho.
9 For there not in mouth his [is] a reliable [thing] inner being their [is] destruction [is] a grave open throat their tongue their they speak flattery!
Porque não ha rectidão na bocca d'elles: as suas entranhas são verdadeiras maldades, a sua garganta é um sepulchro aberto; lisongeam com a sua lingua.
10 Hold guilty them - O God may they fall from own schemes their for [the] multitude of transgressions their banish them for they have rebelled against you.
Declara-os culpados, ó Deus: caiam por seus proprios conselhos; lança-os fóra por causa da multidão de suas transgressões, pois se rebellaram contra ti.
11 And let them rejoice all [those who] seek refuge in you for ever let them shout for joy and you may cover over them and let them exult in you [those who] love name your.
Porém alegrem-se todos os que confiam em ti; exultem eternamente, porquanto tu os defendes; e em ti se gloriem os que amam o teu nome.
12 For you you bless [the] righteous O Yahweh like shield favor you surround him.
Pois tu, Senhor, abençoarás ao justo; coroal-o-has com a tua benevolencia, como de um escudo.

< Psalms 5 >