< Psalms 49 >
1 To the choirmaster - of [the] sons of Korah a psalm. Hear this O all the peoples give ear O all [the] inhabitants of [the] world.
Para el músico principal. Un salmo de los hijos de Coré. Oíd esto, todos los pueblos. Escuchad, todos los habitantes del mundo,
2 Both [the] children of humankind as well as [the] children of man alike [the] rich and [the] needy.
tanto de baja como de alta, ricos y pobres juntos.
3 Mouth my it will speak wisdom and [the] meditation of heart my [will be] understanding.
Mi boca dirá palabras de sabiduría. Mi corazón pronunciará la comprensión.
4 I will incline to a proverb ear my I will open with a harp riddle my.
Inclinaré mi oído a un proverbio. Resolveré mi acertijo en el arpa.
5 Why? will I fear in days of trouble [the] iniquity of heels my it surrounds me.
¿Por qué he de temer en los días de maldad? cuando me rodea la iniquidad en los talones?
6 Those relying on wealth their and in [the] greatness of rich[es] their they boast.
Los que confían en su riqueza, y se jactan de la multitud de sus riquezas...
7 A brother not certainly he will ransom anyone not he will give to God ransom his.
ninguno de ellos puede redimir a su hermano, ni dar a Dios un rescate por él.
8 So it may be costly [the] ransom of life their and he will cease for ever.
Porque la redención de su vida es costosa, ningún pago es suficiente,
9 So he may live still to perpetuity not he will see the pit.
para que viva eternamente, para que no vea la corrupción.
10 For anyone will see - wise [people] they die alike a fool and a stupid [person] they perish and they leave to other [people] wealth their.
Porque ve que los sabios mueren; así mismo el necio y el insensato perecen, y dejar su riqueza a otros.
11 Inner being their houses their - for ever dwelling places their to a generation and a generation they called with names their on lands.
Su pensamiento interior es que sus casas serán eternas, y sus moradas para todas las generaciones. Dan su nombre a sus tierras.
12 And humankind in honor not he remains he is like like the animals [which] they are destroyed.
Pero el hombre, a pesar de sus riquezas, no perdura. Es como los animales que perecen.
13 This [is] way their stupidity [belongs] to them and after them - in mouth their they take delight (Selah)
Este es el destino de los insensatos, y de los que aprueban sus dichos. (Selah)
14 Like sheep - for Sheol they have been appointed death it will shepherd them and they ruled over them upright [people] - to the morning (and form their *Q(K)*) [is] for [the] consuming of Sheol from lofty abode of him. (Sheol )
Están designados como un rebaño para el Seol. La muerte será su pastor. Los rectos se enseñorearán de ellos por la mañana. Su belleza se descompondrá en el Seol, lejos de su mansión. (Sheol )
15 Surely God he will redeem life my from [the] hand of Sheol for he will take me (Selah) (Sheol )
Pero Dios redimirá mi alma del poder del Seol, porque él me recibirá. (Selah) (Sheol )
16 May not you fear if he will become rich anyone if it will increase [the] honor of house his.
No tengas miedo cuando un hombre se hace rico, cuando la gloria de su casa se incremente;
17 For not in death his he will take anything not it will go down after him honor his.
porque cuando muera no se llevará nada. Su gloria no descenderá tras él.
18 For self his in life his he blessed and people praise you if you will do well to yourself.
Aunque mientras vivió bendijo su alma — y los hombres te alaban cuando te va bien...
19 It will go to [the] generation of ancestors his until perpetuity not they will see light.
irá a la generación de sus padres. Nunca verán la luz.
20 Humankind with honor and not he understands he is like like the animals [which] they are destroyed.
Un hombre que tiene riquezas sin entendimiento, es como los animales que perecen.