< Psalms 49 >
1 To the choirmaster - of [the] sons of Korah a psalm. Hear this O all the peoples give ear O all [the] inhabitants of [the] world.
Aka mawt ham Korah ca rhoek kah tingtoenglung Pilnam boeih loh hekah he ya uh lah. Khosaknah dongkah khosa boeih loh hnatun uh.
2 Both [the] children of humankind as well as [the] children of man alike [the] rich and [the] needy.
Hlang capa rhoek long khaw, hlang tongpa rhoek long khaw, hlanglen neh khodaeng long khaw thikat la hnatunuh.
3 Mouth my it will speak wisdom and [the] meditation of heart my [will be] understanding.
Ka ka loh cueihnah a thui vetih ka lungbuei poeknah loh a lungcuei om bitni.
4 I will incline to a proverb ear my I will open with a harp riddle my.
Ka hna he taengla ka kaeng vetih, ka olkael he rhotoeng neh ka thuicaih ni.
5 Why? will I fear in days of trouble [the] iniquity of heels my it surrounds me.
Yoethaenah hnin ah ka khodil kathaesainah loh kai m'vael dae ba ham lae ka rhih eh?
6 Those relying on wealth their and in [the] greatness of rich[es] their they boast.
A thadueng dongah pangtung uh tih a khuehtawn a yet neh thangthen uh dae,
7 A brother not certainly he will ransom anyone not he will give to God ransom his.
hlang loh a manuca te a lat khaw a lat thai moenih. A tlansum te Pathen taengah a paek thai moenih.
8 So it may be costly [the] ransom of life their and he will cease for ever.
A hinglu kah tlansum tah kuelka tih kumhal a toeng.
9 So he may live still to perpetuity not he will see the pit.
Te koihnih a yoeyah la hing pueng sui tih hlan khaw hmuh pawt sue.
10 For anyone will see - wise [people] they die alike a fool and a stupid [person] they perish and they leave to other [people] wealth their.
Aka cueih rhoek long tah a duek te a hmuh. Aka ang neh kotalh khaw a milh vaengah a khuehtawn te hlang tloe ham a caehtak.
11 Inner being their houses their - for ever dwelling places their to a generation and a generation they called with names their on lands.
Amih kah poeknah nen tah a im te kumhal ah, a pohmuen te thawnpuei lamkah cadilcahma duela, om ni a ti uh tih tolhmuen te amih ming neh a khue uh.
12 And humankind in honor not he remains he is like like the animals [which] they are destroyed.
Tedae hlang he umponah khaw a rhaehrhong moenih, rhamsa banglam ni a thuidoek tih a hmata.
13 This [is] way their stupidity [belongs] to them and after them - in mouth their they take delight (Selah)
Tetl a amamih khosing tea uepnah tih amih kah olthui te a hnukbang rhoek loh a pom uh. (Selah)
14 Like sheep - for Sheol they have been appointed death it will shepherd them and they ruled over them upright [people] - to the morning (and form their *Q(K)*) [is] for [the] consuming of Sheol from lofty abode of him. (Sheol )
Amih te saelkhui kah boiva la tael uh vetih, dueknah loh a luem puei ni. Tedae mincang ah amih te aka thuem rhoek loh a taemrhai uh ni. A muei neh a lungpang a imhmuen lamloh saelkhui la hmawn ni. (Sheol )
15 Surely God he will redeem life my from [the] hand of Sheol for he will take me (Selah) (Sheol )
Tedae Pathen loh ka hinglu he saelkhui kut lamkah n'lat dongah kai he n'loh bit ni. (Selah) (Sheol )
16 May not you fear if he will become rich anyone if it will increase [the] honor of house his.
Hlang pakhat loh boei tih a im kah thangpomnah loh pungtai cakhaw rhih boeh.
17 For not in death his he will take anything not it will go down after him honor his.
A duek vaengah pakhat khaw khuen mahpawh. A thangpomnah loh anih te suntlak puei mahpawh.
18 For self his in life his he blessed and people praise you if you will do well to yourself.
A hing vaengah a hinglu te yoethen a paek tih namah te na hoeikhang vaengah nang uem uh dae,
19 It will go to [the] generation of ancestors his until perpetuity not they will see light.
A napa rhoek kah cadilcahma la cet vetih yoeyah la vangnah hmu uh mahpawh.
20 Humankind with honor and not he understands he is like like the animals [which] they are destroyed.
Hlang he umponah neh om dae a yakming pawt atah rhamsa aka hmata rhoek bangla om.