< Psalms 48 >

1 A song a psalm of [the] sons of Korah. [is] great Yahweh and [is] to be praised exceedingly in [the] city of God our [the] mountain of holiness his.
A Kóráh fiainak zsoltáréneke. Nagy az Úr és igen dicséretes a mi Istenünknek városában, az ő szentséges hegyén.
2 [it is] beautiful of Height [the] joy of all the earth [the] mountain of Zion [the] remotest parts of Zaphon [the] town of [the] king great.
Szépen emelkedik az egész föld öröme, a Sion hegye, a szélső észak felé, a nagy királynak városa.
3 God [is] in fortresses its he has made himself known to a refuge.
Isten van az ő palotáiban, ismeretes ott, mint menedék.
4 For there! the kings they assembled they passed on together.
Mert ímé, a királyok összegyűltek, de tovatüntek együttesen.
5 They they saw thus they were astonished they were terrified they hurried away.
Meglátták ők, legott elcsodálkoztak; megijedtek, elriadtak.
6 Trembling it seized them there anguish like [woman] giving birth.
Rémület fogta el ott őket, fájdalom, a milyen a szülőasszonyé;
7 With a wind of [the] east you shatter ships of Tarshish.
A keleti széllel összezúzod Tarsis hajóit.
8 Just as we have heard - so we have seen in [the] city of Yahweh of hosts in [the] city of God our God he will establish it until perpetuity (Selah)
A miként hallottuk, akként láttuk a Seregek Urának városában, a mi Istenünk városában; örökre megerősítette azt az Isten! (Szela)
9 We have reflected on O God covenant loyalty your in [the] midst of temple your.
A te kegyelmedről elmélkedünk oh Isten a te templomodnak belsejében.
10 Like name your O God so praise your [is] over [the] ends of [the] earth righteousness it is full right [hand] your.
A milyen a neved oh Isten, olyan a te dicséreted a föld határáig; igazsággal teljes a te jobbod.
11 It will rejoice - [the] mountain of Zion they will be glad [the] daughters of Judah on account of judgments your.
Örül Sion hegye, ujjonganak Júda leányai a te ítéletedért.
12 Go around Zion and go round it count towers its.
Vegyétek körül a Siont, kerüljétek meg azt, számláljátok meg tornyait.
13 Set heart your - to rampart its walk through fortresses its so that you may recount [it] to a generation later.
Jól nézzétek meg sánczait, járjátok be palotáit, hogy elmondhassátok a jövendő nemzedéknek:
14 For this - [is] God God our forever and ever he he will guide us on dying.
Bizony ez az Isten a mi Istenünk mindörökké, ő vezet minket mindhalálig!

< Psalms 48 >