< Psalms 48 >
1 A song a psalm of [the] sons of Korah. [is] great Yahweh and [is] to be praised exceedingly in [the] city of God our [the] mountain of holiness his.
Ein Psalmlied der Kinder Korah. Groß ist der HERR und hochberühmt in der Stadt unsers Gottes, auf seinem heiligen Berge.
2 [it is] beautiful of Height [the] joy of all the earth [the] mountain of Zion [the] remotest parts of Zaphon [the] town of [the] king great.
Schön ragt empor der Berg Zion, des sich das ganze Land tröstet; an der Seite gegen Mitternacht liegt die Stadt des großen Königs.
3 God [is] in fortresses its he has made himself known to a refuge.
Gott ist in ihren Palästen bekannt, daß er der Schutz sei.
4 For there! the kings they assembled they passed on together.
Denn siehe, Könige waren versammelt und sind miteinander vorübergezogen.
5 They they saw thus they were astonished they were terrified they hurried away.
Sie haben sich verwundert, da sie solches sahen; sie haben sich entsetzt und sind davon gestürzt.
6 Trembling it seized them there anguish like [woman] giving birth.
Zittern ist sie daselbst angekommen, Angst wie eine Gebärerin.
7 With a wind of [the] east you shatter ships of Tarshish.
Du zerbrichst die Schiffe im Meer durch den Ostwind.
8 Just as we have heard - so we have seen in [the] city of Yahweh of hosts in [the] city of God our God he will establish it until perpetuity (Selah)
Wie wir gehört haben, so sehen wir's an der Stadt des HERRN Zebaoth, an der Stadt unsers Gottes; Gott erhält sie ewiglich. (Sela)
9 We have reflected on O God covenant loyalty your in [the] midst of temple your.
Gott, wir gedenken deiner Güte in deinem Tempel.
10 Like name your O God so praise your [is] over [the] ends of [the] earth righteousness it is full right [hand] your.
Gott, wie dein Name, so ist auch dein Ruhm bis an der Welt Enden; deine Rechte ist voll Gerechtigkeit.
11 It will rejoice - [the] mountain of Zion they will be glad [the] daughters of Judah on account of judgments your.
Es freue sich der Berg Zion, und die Töchter Juda's seien fröhlich um deiner Gerichte willen.
12 Go around Zion and go round it count towers its.
Machet euch um Zion und umfanget sie, zählet ihre Türme;
13 Set heart your - to rampart its walk through fortresses its so that you may recount [it] to a generation later.
achtet mit Fleiß auf ihre Mauern, durchwandelt ihre Paläste, auf daß ihr davon verkündiget den Nachkommen,
14 For this - [is] God God our forever and ever he he will guide us on dying.
daß dieser Gott sei unser Gott immer und ewiglich. Er führt uns wie die Jugend.