< Psalms 48 >

1 A song a psalm of [the] sons of Korah. [is] great Yahweh and [is] to be praised exceedingly in [the] city of God our [the] mountain of holiness his.
Ein Psalmlied der Kinder Korah. Groß ist der HERR und hoch berühmt in der Stadt unsers Gottes, auf seinem heiligen Berge.
2 [it is] beautiful of Height [the] joy of all the earth [the] mountain of Zion [the] remotest parts of Zaphon [the] town of [the] king great.
Der Berg Zion ist wie ein schön Zweiglein, des sich das ganze Land tröstet; an der Seite gegen Mitternacht liegt die Stadt des großen Königs.
3 God [is] in fortresses its he has made himself known to a refuge.
Gott ist in ihren Palästen bekannt, daß er der Schutz sei.
4 For there! the kings they assembled they passed on together.
Denn siehe, Könige sind versammelt und miteinander vorübergezogen.
5 They they saw thus they were astonished they were terrified they hurried away.
Sie haben sich verwundert, da sie solches sahen; sie haben sich entsetzt und sind gestürzt.
6 Trembling it seized them there anguish like [woman] giving birth.
Zittern ist sie daselbst angekommen, Angst wie eine Gebärerin.
7 With a wind of [the] east you shatter ships of Tarshish.
Du zerbrichst Schiffe im Meer durch den Ostwind.
8 Just as we have heard - so we have seen in [the] city of Yahweh of hosts in [the] city of God our God he will establish it until perpetuity (Selah)
Wie wir gehöret haben, so sehen wir's an der Stadt des HERRN Zebaoth, an der Stadt unsers Gottes; Gott erhält dieselbige ewiglich. (Sela)
9 We have reflected on O God covenant loyalty your in [the] midst of temple your.
Gott, wir warten deiner Güte in deinem Tempel.
10 Like name your O God so praise your [is] over [the] ends of [the] earth righteousness it is full right [hand] your.
Gott, wie dein Name, so ist auch dein Ruhm, bis an der Welt Ende; deine Rechte ist voll Gerechtigkeit.
11 It will rejoice - [the] mountain of Zion they will be glad [the] daughters of Judah on account of judgments your.
Es freue sich der Berg Zion, und die Töchter Judas seien fröhlich um deiner Rechte willen.
12 Go around Zion and go round it count towers its.
Macht euch um Zion und umfahet sie; zählet ihre Türme!
13 Set heart your - to rampart its walk through fortresses its so that you may recount [it] to a generation later.
Leget Fleiß an ihre Mauern und erhöhet ihre Paläste, auf daß man davon verkündige bei den Nachkommen,
14 For this - [is] God God our forever and ever he he will guide us on dying.

< Psalms 48 >