< Psalms 48 >
1 A song a psalm of [the] sons of Korah. [is] great Yahweh and [is] to be praised exceedingly in [the] city of God our [the] mountain of holiness his.
Cantique des fils de Coré. L'Éternel est grand et digne d'être loué, dans la cité de notre Dieu, sur sa montagne sainte.
2 [it is] beautiful of Height [the] joy of all the earth [the] mountain of Zion [the] remotest parts of Zaphon [the] town of [the] king great.
Délices de toute la terre, le mont de Sion s'élève magnifique, sur ses flancs au Nord il porte la ville du grand Roi.
3 God [is] in fortresses its he has made himself known to a refuge.
Dieu pour ses palais s'est montré un rempart.
4 For there! the kings they assembled they passed on together.
Car voici, les rois se liguèrent: ensemble ils disparurent.
5 They they saw thus they were astonished they were terrified they hurried away.
Ils virent, et furent aussitôt éperdus, ils prirent l'épouvante, et s'enfuirent;
6 Trembling it seized them there anguish like [woman] giving birth.
là même ils furent saisis du tremblement, des angoisses de l'enfantement,
7 With a wind of [the] east you shatter ships of Tarshish.
au souffle du vent d'Orient, qui fracasse les navires de Tarsis.
8 Just as we have heard - so we have seen in [the] city of Yahweh of hosts in [the] city of God our God he will establish it until perpetuity (Selah)
Ce qu'on nous avait dit, nous l'avons vu nous-mêmes dans la ville de l'Éternel des armées, ville de notre Dieu; Dieu la maintient à jamais. (Pause)
9 We have reflected on O God covenant loyalty your in [the] midst of temple your.
O Dieu, nous pensons à ta grâce dans l'enceinte de ton temple.
10 Like name your O God so praise your [is] over [the] ends of [the] earth righteousness it is full right [hand] your.
Que ta louange, ô Dieu, aussi bien que ton nom, retentisse jusqu'aux bouts de la terre! De justice ta droite est remplie.
11 It will rejoice - [the] mountain of Zion they will be glad [the] daughters of Judah on account of judgments your.
La montagne de Sion est dans la joie, et les filles de Juda dans l'allégresse, à cause de tes jugements.
12 Go around Zion and go round it count towers its.
Faites le tour de Sion et de son enceinte, comptez ses tours,
13 Set heart your - to rampart its walk through fortresses its so that you may recount [it] to a generation later.
examinez son fossé, faites la revue de ses palais, pour en parler à la race future!
14 For this - [is] God God our forever and ever he he will guide us on dying.
Car ce Dieu est notre Dieu pour toujours, à jamais: Il nous conduira jusqu'à la mort.