< Psalms 48 >
1 A song a psalm of [the] sons of Korah. [is] great Yahweh and [is] to be praised exceedingly in [the] city of God our [the] mountain of holiness his.
Псаломска песен на Кореевите синове. Велик е Господ; и твърде достохвален В града на нашия Бог, в Своя свет хълм.
2 [it is] beautiful of Height [the] joy of all the earth [the] mountain of Zion [the] remotest parts of Zaphon [the] town of [the] king great.
Красив по възвишеността си, радост на цялата земя, Е хълмът Сион, гдето по северните му страни Е градът на великия цар.
3 God [is] in fortresses its he has made himself known to a refuge.
В палатите му Бог е познат като прибежище.
4 For there! the kings they assembled they passed on together.
Защото, ето, царете се събраха; Всички преминаха.
5 They they saw thus they were astonished they were terrified they hurried away.
Те като видяха почудиха се, Смутиха се, спуснаха се на бяг.
6 Trembling it seized them there anguish like [woman] giving birth.
Трепет ги обзе там, Болки като на раждаща жена.
7 With a wind of [the] east you shatter ships of Tarshish.
С източния вятър Ти съкрушаваш тарсийските кораби.
8 Just as we have heard - so we have seen in [the] city of Yahweh of hosts in [the] city of God our God he will establish it until perpetuity (Selah)
Каквото бяхме чули, това и видяхме В града на Господа на Силите, в града на нашия Бог, Който Бог и до века ще утвърди. (Села)
9 We have reflected on O God covenant loyalty your in [the] midst of temple your.
Размишляваме, Боже, за Твоето милосърдие Всред Твоя храм.
10 Like name your O God so praise your [is] over [the] ends of [the] earth righteousness it is full right [hand] your.
Според името Ти, Боже, е и хвалата Ти до краищата на земята; Десницата Ти е пълна с правда.
11 It will rejoice - [the] mountain of Zion they will be glad [the] daughters of Judah on account of judgments your.
Нека се весели хълмът Сион, Нека се радват Юдовите дъщери. Заради Твоите съдби.
12 Go around Zion and go round it count towers its.
Обиколете Сион и обходете го; Пребройте кулите му;
13 Set heart your - to rampart its walk through fortresses its so that you may recount [it] to a generation later.
Обърнете внимание в укрепленията му; Разгледайте палатите му; За да го разказвате на поколението подир вас.
14 For this - [is] God God our forever and ever he he will guide us on dying.
Защото Тоя Бог е наш Бог до вечни векове; Той ще ни ръководи дори до смърт.