< Psalms 47 >
1 To the choirmaster - of [the] sons of Korah a psalm. O all the peoples strike a palm shout for joy to God with [the] sound of a shout of joy.
Al la ĥorestro. De la Koraĥidoj. Psalmo. Ĉiuj popoloj, plaŭdu per la manoj, Kriu al Dio per voĉo de kanto.
2 For Yahweh [the] Most High [is] to be feared a king great over all the earth.
Ĉar la Eternulo Plejalta estas timinda; Li estas granda Reĝo super la tuta tero.
3 He subdues peoples under us and peoples under feet our.
Li subigas al ni popolojn Kaj metas gentojn sub niajn piedojn.
4 He chooses for us inheritance our [the] pride of Jacob whom he loved (Selah)
Li elektas por ni nian heredon, La majeston de Jakob, kiun Li amas. (Sela)
5 He has gone up God with a shout of joy Yahweh with [the] sound of a ram's horn.
Dio supreniras ĉe sonoj de ĝojo, La Eternulo ĉe trumpetado.
6 Sing praises to God sing praises sing praises to king our sing praises.
Kantu al Dio, kantu! Kantu al nia Reĝo, kantu!
7 For [is] [the] king of all the earth God sing praises a poem.
Ĉar Dio estas la Reĝo de la tuta tero: Kantu edifan kanton!
8 He reigns God over nations God he sits - on [the] throne of holiness his.
Dio reĝas super la popoloj; Dio sidas sur Sia sankta trono.
9 Noble [people] of peoples - they have gathered [the] people of [the] God of Abraham for [belong] to God [the] shields of earth exceedingly he is exalted.
La princoj de la popoloj kolektiĝis, La popolo de la Dio de Abraham; Ĉar al Dio apartenas la ŝildoj de la tero; Li estas tre alta.