< Psalms 45 >

1 To the choirmaster on Shoshannim of [the] sons of Korah a poem a song of love. It is aroused heart my - a word good [am] speaking I work my to [the] king tongue my [is] a stylus of - a scribe skilled.
Para el director del coro. Al son de “los lirios”. Un salmo (masquil) de los hijos de Coré. Un canto de amor. Fui movido a escribir sobre esto. Déjame compartir lo que he escrito para el rey. Lo que diré viene de la pluma de un hábil escritor.
2 You are handsome more than [the] sons of humankind it has been poured grace on lips your there-fore he has blessed you God for ever.
Eres más guapo que cualquier otro. Siempre hablas con tanta gracia, porque Dios te ha bendecido.
3 Gird sword your on a thigh O mighty [one] splendor your and majesty your.
¡Agita tu espada, gran guerrero! ¡Cabalga poderoso en gloria y majestad!
4 And majesty your - prosper ride forth on a matter of truth and humility righteousness and let it teach you awesome [deeds] right [hand] your.
en tu camino majestuoso a la victoria, en defensa de la verdad, la humildad, y lo correcto, porque eres fuerte y puedes actuar de forma poderosa.
5 Arrows your [are] sharpened peoples under you they will fall in [the] heart of [the] enemies of the king.
Tus flechas perforan los corazones de tus enemigos; las naciones caen a tus pies.
6 Throne your O God [is] forever and ever [is] a scepter of uprightness [the] scepter of kingdom your.
Tu trono viene de Dios, y permanecerá para siempre. El cetro con el que gobiernas es un cero de justicia.
7 You have loved righteousness and you have hated wickedness there-fore - he has anointed you God God your [the] oil of joy more than companions your.
Tú amas lo que está bien y aborreces o malo. Por eso es que Dios, tu Dios, te ha puesto por encima de todos al ungirte con el aceite de la victoria.
8 [are] myrrh And aloes cassia all clothes your from palaces of ivory stringed instrument they have made glad you.
Tus mantos son perfumados con aloe, mirra y casia; te hace feliz la música que es tocada en instrumentos de cuerda en hermosos palacios decorados con marfil.
9 Daughters of kings [are] among noble [women] your she stands a queen-consort to right [hand] your in [the] gold of Ophir.
Entre las mujeres nobles están las hijas del rey; la reina permanece detrás de ti en tu lado derecho, llevando joyería echa con oro refinado de Ofir.
10 Listen O daughter and see and incline ear your and forget people your and [the] house of father your.
Escucha lo que tengo que decirte, hija; presta atención, por favor. Olvídate de tu pueblo y tu familia.
11 So may he desire the king beauty your for he [is] lord your and bow down to him.
Que el rey te desea por tu hermosura; respétalo, porque él es tu Señor.
12 And [the] daughter of Tyre - with a gift face your they will entreat rich [ones] of a people.
El pueblo de Tiro vendrá con regalos; la gente rica buscará tu favor.
13 [is] all Glorious a daughter of a king within [is] from settings of gold clothing her.
Dentro de su preparación, la princesa luce hermosa con su vestido de oro.
14 To embroidered robes she is brought to the king virgins behind her [female] companions her [are] being brought to you.
Vistiendo sus hermosas ropas ella es traída al rey, seguida por sus damas de honor.
15 They are brought with joy and rejoicing they go in [the] palace of [the] king.
¡Qué procesión tan feliz y alegre entra al palacio del rey!
16 In place of ancestors your they will be children your you will make them into princes in all the land.
Tus hijos tomarán el lugar de tu padre; como princesa los harás gobernadores sobre la tierra.
17 I will cause to be remembered name your in every generation and a generation there-fore peoples they will give thanks to you for ever and ever.
Por mis palabras serás famosa a través de las generaciones, y las naciones te adorarán para siempre.

< Psalms 45 >