< Psalms 45 >

1 To the choirmaster on Shoshannim of [the] sons of Korah a poem a song of love. It is aroused heart my - a word good [am] speaking I work my to [the] king tongue my [is] a stylus of - a scribe skilled.
In finem, pro iis, qui commutabuntur, filiis Core, ad intellectum, Canticum pro dilecto. Eructavit cor meum verbum bonum: dico ego opera mea regi. Lingua mea calamus scribæ, velociter scribentis.
2 You are handsome more than [the] sons of humankind it has been poured grace on lips your there-fore he has blessed you God for ever.
Speciosus forma præ filiis hominum, diffusa est gratia in labiis tuis: propterea benedixit te Deus in æternum.
3 Gird sword your on a thigh O mighty [one] splendor your and majesty your.
Accingere gladio tuo super femur tuum, potentissime.
4 And majesty your - prosper ride forth on a matter of truth and humility righteousness and let it teach you awesome [deeds] right [hand] your.
Specie tua et pulchritudine tua intende, prospere procede, et regna, propter veritatem et mansuetudinem, et iustitiam: et deducet te mirabiliter dextera tua.
5 Arrows your [are] sharpened peoples under you they will fall in [the] heart of [the] enemies of the king.
Sagittæ tuæ acutæ, populi sub te cadent, in corda inimicorum regis.
6 Throne your O God [is] forever and ever [is] a scepter of uprightness [the] scepter of kingdom your.
Sedes tua Deus in sæculum sæculi: virga directionis virga regni tui.
7 You have loved righteousness and you have hated wickedness there-fore - he has anointed you God God your [the] oil of joy more than companions your.
Dilexisti iustitiam, et odisti iniquitatem: propterea unxit te Deus, Deus tuus oleo lætitiæ præ consortibus tuis.
8 [are] myrrh And aloes cassia all clothes your from palaces of ivory stringed instrument they have made glad you.
Myrrha, et gutta, et casia a vestimentis tuis, a domibus eburneis: ex quibus delectaverunt te
9 Daughters of kings [are] among noble [women] your she stands a queen-consort to right [hand] your in [the] gold of Ophir.
filiæ regum in honore tuo. Astitit regina a dextris tuis in vestitu deaurato: circumdata varietate.
10 Listen O daughter and see and incline ear your and forget people your and [the] house of father your.
Audi filia, et vide, et inclina aurem tuam: et obliviscere populum tuum, et domum patris tui.
11 So may he desire the king beauty your for he [is] lord your and bow down to him.
Et concupiscet rex decorem tuum: quoniam ipse est Dominus Deus tuus, et adorabunt eum.
12 And [the] daughter of Tyre - with a gift face your they will entreat rich [ones] of a people.
Et filiæ Tyri in muneribus vultum tuum deprecabuntur: omnes divites plebis.
13 [is] all Glorious a daughter of a king within [is] from settings of gold clothing her.
Omnis gloria eius filiæ regis ab intus, in fimbriis aureis
14 To embroidered robes she is brought to the king virgins behind her [female] companions her [are] being brought to you.
circumamicta varietatibus. Adducentur regi virgines post eam: proximæ eius afferentur tibi.
15 They are brought with joy and rejoicing they go in [the] palace of [the] king.
Afferentur in lætitia et exultatione: adducentur in templum regis.
16 In place of ancestors your they will be children your you will make them into princes in all the land.
Pro patribus tuis nati sunt tibi filii: constitues eos principes super omnem terram.
17 I will cause to be remembered name your in every generation and a generation there-fore peoples they will give thanks to you for ever and ever.
Memores erunt nominis tui in omni generatione et generationem. Propterea populi confitebuntur tibi in æternum: et in sæculum sæculi.

< Psalms 45 >