< Psalms 44 >

1 To the choirmaster of [the] sons of Korah a poem. O God - with ears our we have heard ancestors our they have recounted to us [the] deed[s] [which] you did in days their in days of antiquity.
Ha llegado a nuestros oídos, oh Dios, nuestros padres nos han contado la historia de las obras que hiciste en sus días, en los viejos tiempos,
2 You - hand your nations you dispossessed and you planted them you did harm to peoples and you set free them.
Arrebatando las naciones con tu mano, y plantando a nuestros padres en su lugar; reduciendo las naciones, pero aumentando el crecimiento de tu gente.
3 For not by sword their they took possession of [the] land and arm their not it saved them for right [hand] your and arm your and [the] light of face your for you took pleasure in them.
Porque no hicieron suya la tierra con sus espadas, y no fueron sus armas las que los salvaron; si no con tu diestra, y tu brazo, y la luz de tu rostro, porque tuviste placer en ellos.
4 You he [are] king my O God ordain [the] victories of Jacob.
Tú, eres mi Rey y mi Dios; ordenando la salvación para Jacob.
5 By you opponents our we gore in name your we tread down [those who] rise up against us.
A través de ti venceremos a nuestros enemigos; por tu nombre serán aplastados nuestros adversarios.
6 For not in bow my I trust and sword my not it saves me.
No pondré mi confianza en mi arco, mi espada no será mi salvación.
7 For you have saved us from foes our and [those who] hate us you have put to shame.
Pero eres tú quien has sido nuestro salvador contra los que estaban contra nosotros, y has avergonzado a los que nos odiaban.
8 In God we have boasted all the day and name your - for ever we will praise (Selah)
Nuestro orgullo está en Dios en todo momento, y su nombre alabamos para siempre. (Selah)
9 Also you have rejected and you have humiliated us and not you have gone out with armies our.
Pero ahora nos has apartado de ti y nos has avergonzado; no sales con nuestros ejércitos.
10 You have made turn back us backwards from [the] opponent and [those who] hate us they have plundered for themselves.
Nos hiciste retroceder delante delante del enemigo: quienes nos odian toman nuestros bienes para sí mismos.
11 You have made us like sheep of food and among the nations you have scattered us.
Nos hiciste como ovejas que se toman para él matadero; y nos has esparcido entre las naciones.
12 You have sold people your for not wealth and not you have made great by price their.
vendiste a tu pueblo muy barato; su riqueza no aumenta por su precio.
13 You have made us a reproach to neighbors our mockery and derision to [those] around us.
Nos has hecho ser menospreciados por nuestros vecinos, se burlan y nos avergüenzan los que nos rodean.
14 You have made us a byword among the nations a shaking of head not peoples.
Nuestro nombre es una palabra de vergüenza entre las naciones, al vernos. mueven la cabezas burlones entre los pueblos.
15 All the day ignominy my [is] before me and [the] shame of face my it has covered me.
Mi desgracia está siempre delante de mí, y estoy cubierto de vergüenza en mi rostro;
16 From [the] sound of [one who] taunts and [one who] reviles because of an enemy and an avenger.
Por la voz del que dice palabras de reproche y deshonra; por el que odia y por él vengativo.
17 All this it has come to us and not we had forgotten you and not we had dealt falsely with covenant your.
Todo esto ha venido sobre nosotros, pero aún así te hemos mantenido en nuestra memoria; y no hemos faltado a tu pacto.
18 Not it had turned back backwards heart our and it had turned aside steps our from path your.
Nuestros corazones no han vuelto atrás. y nuestros pasos no han sido desviados de tus caminos;
19 For you have crushed us in a place of jackals and you have covered over us with deep darkness.
Para que nos hayas dejado ser aplastados en lugares de miseria, y nos cubrieras con la sombra de muerte.
20 If we had forgotten [the] name of God our and we had spread out hands our to a god strange.
Si el nombre de nuestro Dios ha salido de nuestra mente, o si nuestras manos han sido extendidas a un dios extraño,
21 ¿ Not God will he search out this for he [is] knowing [the] secrets of [the] heart.
¿No demandaria Dios esto? porque él ve los secretos del corazón.
22 For on you we have been killed all the day we have been regarded like sheep of slaughter.
En verdad, por tu causa somos muertos todos los días; somos contados como ovejas para la destrucción.
23 Awake! - why? do you sleep - O Lord awake! may not you reject [us] to perpetuity.
¿Por qué duermes, oh Señor? ¡despierta! y ven en nuestra ayuda, no te alejes para siempre.
24 Why? face your do you hide do you forget? affliction our and oppression our.
¿Por qué escondes tu rostro, y por qué no piensas en nuestros problemas y nuestro cruel destino?
25 For it has sunk down to the dust self our it has clung to the earth belly our.
Porque nuestras almas son agobiadas hasta el polvo; arrastrando nuestros cuerpos sobre la tierra.
26 Arise! a help of us and redeem us for [the] sake of covenant loyalty your.
¡Levántate! y ven en nuestra ayuda, y danos la salvación por tu misericordia.

< Psalms 44 >