< Psalms 44 >
1 To the choirmaster of [the] sons of Korah a poem. O God - with ears our we have heard ancestors our they have recounted to us [the] deed[s] [which] you did in days their in days of antiquity.
in finem filiis Core ad intellectum
2 You - hand your nations you dispossessed and you planted them you did harm to peoples and you set free them.
Deus auribus nostris audivimus patres nostri adnuntiaverunt nobis opus quod operatus es in diebus eorum in diebus antiquis
3 For not by sword their they took possession of [the] land and arm their not it saved them for right [hand] your and arm your and [the] light of face your for you took pleasure in them.
manus tua gentes disperdit et plantasti eos adflixisti populos et expulisti eos
4 You he [are] king my O God ordain [the] victories of Jacob.
nec enim in gladio suo possederunt terram et brachium eorum non salvavit eos sed dextera tua et brachium tuum et inluminatio faciei tuae quoniam conplacuisti in eis
5 By you opponents our we gore in name your we tread down [those who] rise up against us.
tu es ipse rex meus et Deus meus qui mandas salutes Iacob
6 For not in bow my I trust and sword my not it saves me.
in te inimicos nostros ventilabimus cornu et in nomine tuo spernemus insurgentes in nobis
7 For you have saved us from foes our and [those who] hate us you have put to shame.
non enim in arcu meo sperabo et gladius meus non salvabit me
8 In God we have boasted all the day and name your - for ever we will praise (Selah)
salvasti enim nos de adfligentibus nos et odientes nos confudisti
9 Also you have rejected and you have humiliated us and not you have gone out with armies our.
in Deo laudabimur tota die et in nomine tuo confitebimur in saeculum diapsalma
10 You have made turn back us backwards from [the] opponent and [those who] hate us they have plundered for themselves.
nunc autem reppulisti et confudisti nos et non egredieris in virtutibus nostris
11 You have made us like sheep of food and among the nations you have scattered us.
avertisti nos retrorsum post inimicos nostros et qui oderunt nos diripiebant sibi
12 You have sold people your for not wealth and not you have made great by price their.
dedisti nos tamquam oves escarum et in gentibus dispersisti nos
13 You have made us a reproach to neighbors our mockery and derision to [those] around us.
vendidisti populum tuum sine pretio et non fuit multitudo in commutationibus nostris
14 You have made us a byword among the nations a shaking of head not peoples.
posuisti nos obprobrium vicinis nostris subsannationem et derisum his qui in circuitu nostro
15 All the day ignominy my [is] before me and [the] shame of face my it has covered me.
posuisti nos in similitudinem gentibus commotionem capitis in populis
16 From [the] sound of [one who] taunts and [one who] reviles because of an enemy and an avenger.
tota die verecundia mea contra me est et confusio faciei meae cooperuit me
17 All this it has come to us and not we had forgotten you and not we had dealt falsely with covenant your.
a voce exprobrantis et obloquentis a facie inimici et persequentis
18 Not it had turned back backwards heart our and it had turned aside steps our from path your.
haec omnia venerunt super nos nec obliti sumus te et inique non egimus in testamento tuo
19 For you have crushed us in a place of jackals and you have covered over us with deep darkness.
et non recessit retrorsum cor nostrum et declinasti semitas nostras a via tua
20 If we had forgotten [the] name of God our and we had spread out hands our to a god strange.
quoniam humiliasti nos in loco adflictionis et cooperuit nos umbra mortis
21 ¿ Not God will he search out this for he [is] knowing [the] secrets of [the] heart.
si obliti sumus nomen Dei nostri et si expandimus manus nostras ad deum alienum
22 For on you we have been killed all the day we have been regarded like sheep of slaughter.
nonne Deus requiret ista ipse enim novit abscondita cordis quoniam propter te mortificamur omni die aestimati sumus sicut oves occisionis
23 Awake! - why? do you sleep - O Lord awake! may not you reject [us] to perpetuity.
exsurge quare dormis Domine exsurge et ne repellas in finem
24 Why? face your do you hide do you forget? affliction our and oppression our.
quare faciem tuam avertis oblivisceris inopiae nostrae et tribulationis nostrae
25 For it has sunk down to the dust self our it has clung to the earth belly our.
quoniam humiliata est in pulvere anima nostra conglutinatus est in terra venter noster
26 Arise! a help of us and redeem us for [the] sake of covenant loyalty your.
exsurge adiuva nos et redime nos propter nomen tuum