< Psalms 41 >
1 To the choirmaster a psalm of David. How blessed! [is one who] considers [the] poor in a day of trouble he will deliver him Yahweh.
Psaume de David, [donné] au maître chantre. Ô que bienheureux est celui qui se conduit sagement envers l'affligé! l'Eternel le délivrera au jour de la calamité.
2 Yahweh - he will keep him and he will preserve alive him (and he will be called blessed *Q(K)*) in the land and may not you give him in [the] desire of enemies his.
L'Eternel le gardera et le préservera en vie; il sera même rendu heureux en la terre; ne le livre donc point au gré de ses ennemis.
3 Yahweh he will sustain him on a couch of illness all bed his you have changed in sickness his.
L'Eternel le soutiendra [quand il sera] dans un lit de langueur; tu transformeras tout son lit, [quand il sera] malade.
4 I I said O Yahweh show favor to me heal! self my for I have sinned to you.
J'ai dit: Eternel! aie pitié de moi, guéris mon âme; quoique j'aie péché contre toi.
5 Enemies my they speak evil of me when? will he die and will it perish? name his.
Mes ennemis [me souhaitant] du mal, disent: Quand mourra-t-il? et quand périra son nom?
6 And if someone came to see - falsehood it speaks heart his it gathers wickedness for itself he goes out to the outside he speaks.
Et si quelqu'un d'eux vient me visiter, il parle en mensonge; son cœur s'amasse de quoi me fâcher. Est-il sorti? il en parle dehors.
7 Together on me they whisper to one another all [those who] hate me on me - they plot trouble for me.
Tous ceux qui m'ont en haine murmurent sourdement ensemble contre moi, [et] machinent du mal contre moi.
8 A thing of worthlessness [has been] poured out on him and [the one] who he lay down not he will repeat to rise.
Quelque action, [disent-ils, telle que] les méchants [commettent], le tient enserré, et cet homme qui est couché, ne se relèvera plus.
9 Also a person of peace my - whom I trusted in him [who] ate food my he has made great on me a heel.
Même celui qui avait la paix avec moi, sur lequel je m'assurais, [et] qui mangeait mon pain, a levé le talon contre moi.
10 And you O Yahweh show favor to me and raise up me so let me repay to them.
Mais toi, ô Eternel! aie pitié de moi, et me relève; et je le leur rendrai.
11 By this I know that you delight in me that not he shouts in triumph enemy my over me.
En ceci je connais que tu prends plaisir en moi, que mon ennemi ne triomphe point de moi.
12 And I in integrity my you have supported me and you have set me before you for ever.
Pour moi, tu m'as maintenu dans mon entier, et tu m'as établi devant toi pour toujours.
13 [be] blessed Yahweh - [the] God of Israel from antiquity and until perpetuity amen - and amen.
Béni soit l'Eternel, le Dieu d'Israël, de siècle en siècle. Amen! Amen!