< Psalms 4 >

1 To the choirmaster with stringed instruments a psalm of David. When call I answer me - O God of righteousness my in the distress you have made wide for me show favor to me and hear prayer my.
Sungbatannak no umawagak, O Dios ti kinalintegko; ispalennak no agpeggadak. Kaasiannak ken denggem ti kararagko.
2 O sons of man until when? [will] honor my [become] ignominy will you love?! vanity will you seek? falsehood (Selah)
Dakayo a tattao, aginggana kaano a pagbalbalinenyo a pakaibabainan ti dayawko? Aginggana kaano ti panagayatyo iti awan serserbina ken panangsapulyo kadagiti kinaulbod? (Selah)
3 And know that he has set apart Yahweh [the] faithful for himself Yahweh he will hear when call I to him.
Ngem ammoenyo nga ilaslasin ni Yahweh dagiti nadiosan para kenkuana. Denggennakto ni Yahweh no umawagak kenkuana.
4 Tremble and may not you sin speak in heart your on bed your and be silent (Selah)
Agpigergerkayo iti buteng, ngem saankayo nga agbasol! Utobenyo iti pusoyo iti pagiddaanyo ket agulimekkayo. (Selah)
5 Sacrifice sacrifices of righteousness and trust to Yahweh.
Idatonyo dagiti daton iti kinalinteg ken agtalekkayo kenni Yahweh.
6 Many [people] [are] saying who? will he show us good lift up! on us [the] light of face your O Yahweh.
Adu ti agkuna, “Siasino ti mangipakita kadakami iti aniaman a nasayaat?” O Yahweh, paraniagem ti lawag ti rupam kadakami.
7 You have put joy in heart my more than a time [when] grain their and new wine their they abound.
Inikkam ti pusok iti ad-adda a kinaragsak ngem iti adda kadagiti dadduma idi immadu ti trigo ken baro nga arakda.
8 In peace together I will lie down and I may sleep for you O Yahweh alone to security you caused to dwell me.
Gapu iti kinatalna nga agidda ken maturogak, ta sika laeng, O Yahweh, pagbalbalinennak a naan-anay a natalged.

< Psalms 4 >