< Psalms 39 >
1 To the choirmaster (for Jeduthun *Q(K)*) a psalm of David. I said I will guard ways my from sinning with tongue my I will keep to mouth my a muzzle while still [the] wicked [is] to before me.
Yo dije: Miraré por mis caminos, para no pecar con mi lengua: guardaré mi boca con freno, entre tanto que el impío fuere contra mí.
2 I was dumb silence I was silent from good and pain my it was stirred up.
Enmudecí con silencio, me callé de lo bueno; y mi dolor se alborotó.
3 It became hot heart my - in inner being my in sighing my it burned fire I spoke with tongue my.
Calentóse mi corazón dentro de mí; en mi meditación se encendió fuego: hablé con mi lengua.
4 Make known to me O Yahweh - end my and [the] measure of days my what? [is] it let me know how! fleeting [am] I.
Notifícame, Jehová, mi fin, y la medida de mis días cuanta sea, sepa yo cuanto tengo de ser del mundo.
5 Here! handbreadths - you have made days my and lifespan my [is] like nothing before you [is] only all vanity all humankind [which] stands (Selah)
He aquí, como a palmos diste mis días, y mi edad es como nada delante de ti: ciertamente toda la vanidad es todo hombre que vive. (Selah)
6 Only an image - he goes about a person only vanity people are in turmoil! he heaps up and not he knows who? [will be] gathering them.
Ciertamente en tiniebla anda el hombre: ciertamente en vano se inquietan: allega, y no sabe quien lo cogerá.
7 And now what? do I wait for O Lord hope my [is] to you it.
Y ahora, Señor, ¿qué esperaré? Mi esperanza en ti está.
8 From all transgressions my deliver me a reproach of [the] foolish may not you make me.
Escápame de todas mis rebeliones, no me pongas por afrenta de insensato.
9 I am dumb not I open mouth my for you you have acted.
Yo enmudecí, no abrí mi boca; porque tú lo hiciste.
10 Remove from on me plague your from [the] hostility of hand your I I have come to an end.
Quita de sobre mí tu llaga; de la guerra de tu mano soy consumido.
11 With rebukes on iniquity - you have disciplined a person and you have melted like moth desired [thing] his [is] only vanity all humankind (Selah)
Con castigos sobre el pecado corriges al hombre, y haces desleir, como de polilla, su grandeza: ciertamente vanidad es todo hombre. (Selah)
12 Hear! prayer my - O Yahweh and cry for help my - give ear to! to tear[s] my may not you be silent for [am] a sojourner I with you a resident alien like all ancestors my.
Oye mi oración, o! Jehová escucha mi clamor; no calles a mis lágrimas; porque peregrino soy contigo; advenedizo, como todos mis padres.
13 Smear from me so let me be cheerful before I will go and there not [will be] me.
Déjame, y tomaré fuerzas, antes que me vaya y perezca.