< Psalms 38 >

1 A psalm of David to make remembrance. O Yahweh may not in anger your you rebuke me and in wrath your may you chasten me.
En Psalm Davids, till åminnelse. Herre, straffa mig icke i dine vrede, och näps mig icke i dine grymhet.
2 For arrows your they have penetrated me and it has come down on me hand your.
Ty din skott äro fastnad i mig, och din hand trycker mig.
3 There not [is] soundness in flesh my because of indignation your there not [is] health in bones my because of sin my.
Det är intet helbregda på min kropp, för ditt hots skull; och ingen frid är i minom benom, för mina synders skull.
4 For iniquities my they have passed over head my like a burden heavy they are [too] heavy for me.
Ty mina synder gå öfver mitt hufvud; såsom en tung börda äro de mig för svåra vordna.
5 They stink they fester wounds my because of folly my.
Min sår lukta och ruttna, för min galenskaps skull.
6 I am bent down I am bent over up to muchness all the day mourning I have gone about.
Jag går krokot och mycket luto; hela dagen går jag sorgse.
7 For loins my they are full burning [pain] and there not [is] soundness in flesh my.
Ty mina länder borttorkas med allo, och intet helbregda är på minom kropp.
8 I am numb and I am crushed up to muchness I roar from [the] groaning of heart my.
Jag är allt för mycket förkrossad och sönderslagen; jag ryter för mins hjertas oros skull.
9 O Lord [is] before you all desire my and sighing my from you not it is hidden.
Herre, för dig är allt mitt begär; och min suckan är dig intet fördold.
10 Heart my it palpitates it has left me strength my and [the] light of eyes my also they not [are] with me.
Mitt hjerta bäfvar; min kraft hafver mig förlåtit, och mins ögons ljus är icke när mig.
11 Friends my - and companions my from before plague my they stand and kinsmen my from a distance they have stood.
Mine vänner och fränder stå gent mot mig, och se mina plågo, och mine näste träda fast fjerran.
12 And they set traps - [those who] seek life my and [those who] seek harm my they have spoken destruction and deceit all the day they devise.
Och de der efter mina själ stå, de gildra för mig; och de som mig ondt vilja, rådslå huru de skada göra måga, och gå om med all list.
13 And I [am] like a deaf [person] not I hear and like a dumb [person] [who] not he opens mouth his.
Men jag måste vara såsom en döfver, och höra intet; och såsom en dumbe, den sin mun intet upplåter;
14 And I have become like a man who not [is] hearing and there not in mouth his [are] arguments.
Och måste vara såsom en den der intet hörer, och den der ingen gensvar i sinom mun hafver.
15 For for you O Yahweh I have waited you you will answer O Lord God my.
Men jag bidar, Herre, efter dig; du, Herre min Gud, varder mig hörandes.
16 For I said lest they should rejoice to me when slips foot my on me they magnified themselves.
Ty jag tänker, att de ju icke skola glädjas öfver mig; om min fot stapplade, skulle de högeligen berömma sig öfver mig.
17 For I for stumbling [am] prepared and pain my [is] before me continually.
Ty jag är gjord till att lida, och min värk är alltid för mig.
18 For iniquity my I tell I am anxious from sin my.
Ty jag gör mina missgerning kunnoga, och sörjer för mina synd.
19 And enemies my life they are numerous and they are many [those who] hate me falsehood.
Men mine fiender lefva, och äro mägtige; de mig utan skuld hata, äro store.
20 And [those who] repay evil in place of good they accuse me in place of (pursuing my *Q(k)*) good.
Och de mig ondt göra för godt, sätta sig emot mig; derföre, att jag far efter det godt är.
21 May not you forsake me O Yahweh O God my may not you be distant from me.
Förlåt mig icke, Herre; min Gud, var icke långt ifrå mig.
22 Make haste! to help my O Lord salvation my.
Skynda dig till att göra mig bistånd, Herre, min hjelp.

< Psalms 38 >