< Psalms 38 >
1 A psalm of David to make remembrance. O Yahweh may not in anger your you rebuke me and in wrath your may you chasten me.
Salmo de David, para recordar. JEHOVÁ, no me reprendas en tu furor, ni me castigues en tu ira.
2 For arrows your they have penetrated me and it has come down on me hand your.
Porque tus saetas descendieron á mí, y sobre mí ha caído tu mano.
3 There not [is] soundness in flesh my because of indignation your there not [is] health in bones my because of sin my.
No hay sanidad en mi carne á causa de tu ira; ni hay paz en mis huesos á causa de mi pecado.
4 For iniquities my they have passed over head my like a burden heavy they are [too] heavy for me.
Porque mis iniquidades han pasado mi cabeza: como carga pesada se han agravado sobre mí.
5 They stink they fester wounds my because of folly my.
Pudriéronse, corrompiéronse mis llagas, á causa de mi locura.
6 I am bent down I am bent over up to muchness all the day mourning I have gone about.
Estoy encorvado, estoy humillado en gran manera, ando enlutado todo el día.
7 For loins my they are full burning [pain] and there not [is] soundness in flesh my.
Porque mis lomos están llenos de irritación, y no hay sanidad en mi carne.
8 I am numb and I am crushed up to muchness I roar from [the] groaning of heart my.
Estoy debilitado y molido en gran manera; bramo á causa de la conmoción de mi corazón.
9 O Lord [is] before you all desire my and sighing my from you not it is hidden.
Señor, delante de ti están todos mis deseos; y mi suspiro no te es oculto.
10 Heart my it palpitates it has left me strength my and [the] light of eyes my also they not [are] with me.
Mi corazón está acongojado, hame dejado mi vigor; y aun la misma luz de mis ojos no está conmigo.
11 Friends my - and companions my from before plague my they stand and kinsmen my from a distance they have stood.
Mis amigos y mis compañeros se quitaron de delante de mi plaga; y mis cercanos se pusieron lejos.
12 And they set traps - [those who] seek life my and [those who] seek harm my they have spoken destruction and deceit all the day they devise.
Y los que buscaban mi alma armaron lazos; y los que procuraban mi mal hablaban iniquidades, y meditaban fraudes todo el día.
13 And I [am] like a deaf [person] not I hear and like a dumb [person] [who] not he opens mouth his.
Mas yo, como [si fuera] sordo, no oía; [y estaba] como un mudo, [que] no abre su boca.
14 And I have become like a man who not [is] hearing and there not in mouth his [are] arguments.
Fuí pues como un hombre que no oye, y que en su boca no tiene reprensiones.
15 For for you O Yahweh I have waited you you will answer O Lord God my.
Porque á ti, oh Jehová, esperé yo: tú responderás, Jehová Dios mío.
16 For I said lest they should rejoice to me when slips foot my on me they magnified themselves.
Porque dije: Que no se alegren de mí: cuando mi pie resbalaba, sobre mí se engrandecían.
17 For I for stumbling [am] prepared and pain my [is] before me continually.
Empero yo estoy á pique de claudicar, y mi dolor está delante de mí continuamente.
18 For iniquity my I tell I am anxious from sin my.
Por tanto denunciaré mi maldad; congojaréme por mi pecado.
19 And enemies my life they are numerous and they are many [those who] hate me falsehood.
Porque mis enemigos están vivos [y] fuertes: y hanse aumentado los que me aborrecen sin causa:
20 And [those who] repay evil in place of good they accuse me in place of (pursuing my *Q(k)*) good.
Y pagando mal por bien me son contrarios, por seguir yo lo bueno.
21 May not you forsake me O Yahweh O God my may not you be distant from me.
No me desampares, oh Jehová: Dios mío, no te alejes de mí.
22 Make haste! to help my O Lord salvation my.
Apresúrate á ayudarme, oh Señor, mi salud.