< Psalms 38 >
1 A psalm of David to make remembrance. O Yahweh may not in anger your you rebuke me and in wrath your may you chasten me.
Salmo de Davi, para lembrança: SENHOR, não me repreendas em tua ira, e não me castigues em teu furor.
2 For arrows your they have penetrated me and it has come down on me hand your.
Porque tuas flechas me atingiram, e tua mão pesou sobre mim.
3 There not [is] soundness in flesh my because of indignation your there not [is] health in bones my because of sin my.
Na minha carne nada [há que esteja] saudável, por causa de tua ira; não há paz em meus ossos por causa do meu pecado.
4 For iniquities my they have passed over head my like a burden heavy they are [too] heavy for me.
Porque minhas maldades ultrapassam minha cabeça; elas [são] como carga pesada demais para mim.
5 They stink they fester wounds my because of folly my.
Minhas feridas fedem, e estão apodrecidas, por eu ter sido tão tolo.
6 I am bent down I am bent over up to muchness all the day mourning I have gone about.
Eu estou perturbado e abatido; ando o dia todo em sofrimento.
7 For loins my they are full burning [pain] and there not [is] soundness in flesh my.
Porque meus lombos ardem muito, e nada há que esteja saudável em minha carne.
8 I am numb and I am crushed up to muchness I roar from [the] groaning of heart my.
Estou enfraquecido e despedaçado; eu gemo pelo sofrimento do meu coração.
9 O Lord [is] before you all desire my and sighing my from you not it is hidden.
SENHOR, todo o meu sofrimento está diante de ti, e meu gemido não te é oculto.
10 Heart my it palpitates it has left me strength my and [the] light of eyes my also they not [are] with me.
Meu coração dá palpitações, e minha força me deixou; e a luz dos meus olhos já não [está] comigo.
11 Friends my - and companions my from before plague my they stand and kinsmen my from a distance they have stood.
Meus amigos e companheiros observam de longe minha calamidade; e os meus vizinhos ficam afastados.
12 And they set traps - [those who] seek life my and [those who] seek harm my they have spoken destruction and deceit all the day they devise.
Os que procuram [matar] a minha alma [me] armam laços; e os que procuram o meu mal falam insultos e todo o dia planejam maldades.
13 And I [am] like a deaf [person] not I hear and like a dumb [person] [who] not he opens mouth his.
Mas eu [estou] como o surdo, não ouço; e como o mudo, [que] não abre sua boca.
14 And I have become like a man who not [is] hearing and there not in mouth his [are] arguments.
E eu estou como um homem que não ouve, e cuja boca não [pode responder] com repreensões.
15 For for you O Yahweh I have waited you you will answer O Lord God my.
Por isso, SENHOR, eu espero em ti; Senhor, meu Deus, tu me ouvirás.
16 For I said lest they should rejoice to me when slips foot my on me they magnified themselves.
Porque eu dizia: Não se alegrem de mim! Quando meu pé vacilou, eles se engrandeceram contra mim.
17 For I for stumbling [am] prepared and pain my [is] before me continually.
Porque eu estou prestes a ficar como manco, e minha dor está continuamente perante mim.
18 For iniquity my I tell I am anxious from sin my.
Por isso eu [te] conto minha maldade; estou aflito por causa do meu pecado.
19 And enemies my life they are numerous and they are many [those who] hate me falsehood.
Porém meus inimigos [estão] vivos, [e] se fortalecem; e os que me odeiam por maldade se multiplicam;
20 And [those who] repay evil in place of good they accuse me in place of (pursuing my *Q(k)*) good.
Assim como os que retribuem o bem com o mal, eles se opõem a mim, porque eu sigo o bem.
21 May not you forsake me O Yahweh O God my may not you be distant from me.
Não me desampares, SENHOR, meu Deus, não fiques longe de mim.
22 Make haste! to help my O Lord salvation my.
Apressa-te ao meu socorro, SENHOR, salvação minha.