< Psalms 37 >

1 Of David - may not you fret yourself in the evil-doers may not you be jealous of [those who] do unrighteousness.
No te enojes por causa de los malhechores, ni tengas envidia de los que hacen maldad.
2 For like grass quickly they will wither and like [the] greenery of vegetation they will fade!
Porque pronto serán cortados como hierba, y se secarán como las plantas verdes.
3 Trust in Yahweh and do good dwell [the] land and graze faithfulness.
ten fe en el Señor y haz el bien; vive en la tierra, y busca la justicia.
4 And take delight on Yahweh so he may give to you [the] requests of heart your.
Deléitate en el Señor, y él te dará los deseos de tu corazón.
5 Roll on Yahweh way your and rely on him and he he will act.
Pon tu vida en las manos del Señor; confía en él; y él lo hará.
6 And he will bring forth like the light righteousness your and justice your like the noontide.
Y hará que tu justicia se vea como la luz, y tu causa como el resplandor del sol.
7 Be still - to Yahweh and wait longingly for him may not you fret yourself in [one who] makes prosperous way his in a person [who] makes plots.
Descansa en el Señor, esperando en silencio a que él te ayude; no te enojes por el hombre que prospera en sus caminos y por él que hace planes Malvados.
8 Refrain from anger and forsake rage may not you fret yourself only to do evil.
Pon fin a tu ira y no seas más amargo; no cedas al sentimiento de enojo que es la causa del pecado.
9 For evil-doers they will be cut off! and [those who] wait for Yahweh they they will possess [the] land.
Porque los impíos serán destruidos; más los que esperan en Jehová tendrán la tierra por heredad.
10 And yet a little and there not [will be the] wicked and you will look carefully on place his and there not [will be] he.
Porque en poco tiempo el malvado se irá: irás en busca de su lugar, y no estará allí.
11 And humble [people] they will possess [the] land and they will take delight on abundance of well-being.
Mas los gentiles tendrán la tierra por heredad; se deleitarán en la paz sin medida.
12 [is] plotting [the] wicked To the righteous and [is] gnashing towards him teeth his.
El pecador tiene planes malos contra los rectos, levantando la voz de ira contra él.
13 [the] Lord He laughs to him for he sees that it will come day his.
El Señor se burlará de él, porque sabe que al malvado se le acerca su hora.
14 A sword - they have drawn wicked [people] and they have bent bow their to make fall [the] poor and [the] needy to slaughter [people] upright of way.
Los malvados sacaron sus espadas, sus arcos doblados; para aplastar a los pobres y para matar a los que son rectos en sus caminos.
15 Sword their it will go in own heart their and bows their they will be broken.
Pero su propia espada entrará en su propio corazón, y sus arcos se romperán.
16 [is] good [the] little Of the righteous more than [the] wealth of wicked [people] many.
Lo poco que tiene el hombre bueno es mejor que la riqueza de los malhechores.
17 For [the] arms of wicked [people] they will be broken and [is] sustaining righteous [people] Yahweh.
Porque las armas de los malvados se romperán; pero el Señor es el sostén de los buenos.
18 [is] knowing Yahweh [the] days of blameless [people] and inheritance their for ever it will be.
Los días de los rectos son contados por el Señor, y su heredad será para siempre.
19 Not they will be ashamed in a time evil and in days of famine they will be satisfied.
No serán avergonzados en el mal tiempo, y en los días cuando todos necesitan comida, tendrán suficiente.
20 For wicked [people] - they will perish and [the] enemies of Yahweh [will be] like a splendid [thing] of pastures they will come to an end in smoke they will come to an end.
Mas los malhechores vendrán a la perdición, y los que aborrecen a Jehová serán como la grasa de los corderos, y serán quemados; ellos se convertirán en humo, y nunca más serán vistos.
21 [is] borrowing [the] wicked And not he repays and [the] righteous [is] showing favor and giving.
El pecador toma dinero y no lo devuelve; pero el hombre recto tiene misericordia y da a los demás.
22 For blessed [ones] his they will possess [the] land and cursed [ones] his they will be cut off.
Los que tienen la bendición del Señor tendrán la tierra por su herencia; pero los que son malditos por él serán cortados.
23 From Yahweh [the] steps of a man they are established and way his he delights in.
El Señor ordena los pasos de un hombre bueno y se deleita en su camino.
24 For he will fall not he will be thrown down for Yahweh [is] supporting hand his.
Aunque tenga una caída, no estará sin ayuda, porque la mano del Señor lo está apoyando.
25 A young man - I have been also I am old and not I have seen [the] righteous forsaken and offspring his seeking food.
He sido joven, y ahora soy viejo, pero no he visto al hombre bueno sin ayuda, ni a sus hijos mendigando por pan.
26 All the day [he is] showing favor and [he is] lending and offspring his [become] a blessing.
En Todo tiempo está listo para tener misericordia y dar; su descendencia son una bendición.
27 Turn away from evil and do good and dwell for ever.
Apártate del mal, y haz el bien; y vivirás para siempre.
28 For Yahweh - [is] loving justice and not he will abandon faithful [people] his for ever they are preserved and [the] offspring of wicked [people] it is cut off.
Porque el Señor es amante de la justicia, y cuida de sus santos; se mantendrán seguros para siempre; pero la simiente de los malhechores será cortada.
29 Righteous [people] they will possess [the] land so they may dwell for ever on it.
Los rectos tendrán la tierra por su herencia, y vivirán allí para siempre.
30 [the] mouth of [the] righteous It utters wisdom and tongue his it speaks justice.
La boca del hombre bueno dice palabras de sabiduría; la charla de su lengua es de justicia.
31 [the] law of God his [is] in heart his not it slips steps his.
La ley de su Dios está en su corazón; por tanto; sus pies no resbalaran.
32 [is] watching A wicked [person] for righteous [person] and [is] seeking to kill him.
Los pecadores están mirando al hombre recto, queriendo matarlo.
33 Yahweh not he will abandon him in hand his and not he will condemn as guilty him when is judged he.
El Señor no lo dará en sus manos, ni estará contra él cuando sea juzgado.
34 Wait to Yahweh - and keep way his and he will exalt you to possess [the] land when are cut off wicked [people] you will see.
Espera al Señor, y sigue su camino; y serás levantado, y tendrás la tierra por tu herencia: cuando los malhechores sean cortados. tú lo verás.
35 I have seen a wicked [person] ruthless and spreading himself like a native tree luxuriant.
He visto al malhechor enaltecido, cubriendo la tierra como un árbol frondoso.
36 And he passed away and there! there not [was] he and I sought him and not he was found.
Pero llegó a su fin, y no hubo señales de él; Hice una búsqueda por él y él no estaba allí.
37 Watch [the] blameless and see [the] upright for a future [belongs] to a person of peace.
Presta atención al buen hombre, y toma nota del recto; porque el final dichoso de ese hombre es la paz.
38 And transgressors they will be destroyed altogether [the] future of wicked [people] it will be cut off.
Pero en cuanto a los pecadores, serán cortados juntos; el final de los malhechores es la destrucción.
39 And [the] salvation of righteous [people] [is] from Yahweh place of refuge their in a time of trouble.
Pero el Señor es el salvador de los justos; él es su fortaleza en el tiempo de angustia.
40 And he helped them Yahweh and he delivered them he delivers them from wicked [people] and he saves them for they have taken refuge in him.
Y el Señor los ayudará, y los salvará; los sacará de las manos de los malhechores, y será su salvador, porque confiaron en él.

< Psalms 37 >