< Psalms 37 >
1 Of David - may not you fret yourself in the evil-doers may not you be jealous of [those who] do unrighteousness.
Por David. Não se preocupe por causa dos malfeitores, nem ter inveja daqueles que trabalham de forma iníqua.
2 For like grass quickly they will wither and like [the] greenery of vegetation they will fade!
Pois logo serão cortados como a grama, e murcha como a erva verde.
3 Trust in Yahweh and do good dwell [the] land and graze faithfulness.
Confie em Yahweh e faça o bem. Habitar na terra, e desfrutar de pasto seguro.
4 And take delight on Yahweh so he may give to you [the] requests of heart your.
Também se deleite em Yahweh, e ele lhe dará os desejos de seu coração.
5 Roll on Yahweh way your and rely on him and he he will act.
Comprometa-se com Yahweh. Confie também nele, e ele o fará:
6 And he will bring forth like the light righteousness your and justice your like the noontide.
ele fará sua retidão brilhar como a luz, e sua justiça como o sol do meio-dia.
7 Be still - to Yahweh and wait longingly for him may not you fret yourself in [one who] makes prosperous way his in a person [who] makes plots.
Rest em Yahweh, e esperar pacientemente por ele. Não se preocupe por causa dele, que prospera em seu caminho, por causa do homem que faz complôs perversos acontecerem.
8 Refrain from anger and forsake rage may not you fret yourself only to do evil.
Cessar de raiva e renunciar à ira. Não se preocupe; isso leva apenas ao mal.
9 For evil-doers they will be cut off! and [those who] wait for Yahweh they they will possess [the] land.
Para os malfeitores deve ser cortado, mas aqueles que esperam por Yahweh herdarão a terra.
10 And yet a little and there not [will be the] wicked and you will look carefully on place his and there not [will be] he.
Ainda por pouco tempo, e os ímpios não serão mais. Sim, embora você procure o lugar dele, ele não está lá.
11 And humble [people] they will possess [the] land and they will take delight on abundance of well-being.
Mas os humildes herdarão a terra, e se deleitarão com a abundância da paz.
12 [is] plotting [the] wicked To the righteous and [is] gnashing towards him teeth his.
As conspirações perversas contra os justos, e lhe ranger os dentes.
13 [the] Lord He laughs to him for he sees that it will come day his.
O Senhor vai rir dele, pois ele vê que seu dia está chegando.
14 A sword - they have drawn wicked [people] and they have bent bow their to make fall [the] poor and [the] needy to slaughter [people] upright of way.
Os ímpios desembainharam a espada e dobraram seu arco, para derrubar os pobres e necessitados, para matar aqueles que estão de pé no caminho.
15 Sword their it will go in own heart their and bows their they will be broken.
Sua espada deve entrar em seu próprio coração. Seus arcos devem ser quebrados.
16 [is] good [the] little Of the righteous more than [the] wealth of wicked [people] many.
Melhor é um pouco o que os justos têm, do que a abundância de muitos malvados.
17 For [the] arms of wicked [people] they will be broken and [is] sustaining righteous [people] Yahweh.
Pois os braços dos ímpios devem ser quebrados, mas Yahweh sustenta os justos.
18 [is] knowing Yahweh [the] days of blameless [people] and inheritance their for ever it will be.
Yahweh conhece os dias do perfeito. A herança deles será para sempre.
19 Not they will be ashamed in a time evil and in days of famine they will be satisfied.
Eles não devem se decepcionar com o tempo do mal. Nos dias de fome, eles devem estar satisfeitos.
20 For wicked [people] - they will perish and [the] enemies of Yahweh [will be] like a splendid [thing] of pastures they will come to an end in smoke they will come to an end.
Mas os ímpios perecerão. Os inimigos de Yahweh serão como a beleza dos campos. Eles desaparecerão... desaparecem como fumaça.
21 [is] borrowing [the] wicked And not he repays and [the] righteous [is] showing favor and giving.
Os ímpios tomam emprestado, e não pagam de volta, mas os justos dão generosamente.
22 For blessed [ones] his they will possess [the] land and cursed [ones] his they will be cut off.
Pois os que forem abençoados por ele herdarão a terra. Aqueles que são amaldiçoados por ele serão cortados.
23 From Yahweh [the] steps of a man they are established and way his he delights in.
Os passos de um homem são estabelecidos por Yahweh. Ele se deleita em seu caminho.
24 For he will fall not he will be thrown down for Yahweh [is] supporting hand his.
Apesar de tropeçar, ele não deve cair, para Yahweh o segura com a mão.
25 A young man - I have been also I am old and not I have seen [the] righteous forsaken and offspring his seeking food.
Eu fui jovem e agora sou velho, mas ainda não vi os justos abandonados, nem seus filhos suplicando por pão.
26 All the day [he is] showing favor and [he is] lending and offspring his [become] a blessing.
Durante todo o dia ele lida graciosamente, e empresta. Sua descendência é abençoada.
27 Turn away from evil and do good and dwell for ever.
Partir do mal, e fazer o bem. Viver com segurança para sempre.
28 For Yahweh - [is] loving justice and not he will abandon faithful [people] his for ever they are preserved and [the] offspring of wicked [people] it is cut off.
Pois Yahweh ama a justiça, e não abandona seus santos. Elas são preservadas para sempre, mas os filhos dos ímpios devem ser cortados.
29 Righteous [people] they will possess [the] land so they may dwell for ever on it.
Os justos herdarão a terra, e viver nele para sempre.
30 [the] mouth of [the] righteous It utters wisdom and tongue his it speaks justice.
A boca dos justos fala de sabedoria. Sua língua fala justiça.
31 [the] law of God his [is] in heart his not it slips steps his.
A lei de seu Deus está em seu coração. Nenhum de seus passos deve deslizar.
32 [is] watching A wicked [person] for righteous [person] and [is] seeking to kill him.
Os ímpios vigiam os justos, e procuram matá-lo.
33 Yahweh not he will abandon him in hand his and not he will condemn as guilty him when is judged he.
Yahweh não o deixará em suas mãos, nem condená-lo quando ele for julgado.
34 Wait to Yahweh - and keep way his and he will exalt you to possess [the] land when are cut off wicked [people] you will see.
Esperar por Yahweh, e manter seu caminho, e ele o exaltará para herdar a terra. Quando os ímpios são cortados, você deve vê-lo.
35 I have seen a wicked [person] ruthless and spreading himself like a native tree luxuriant.
Vi os ímpios em grande poder, se espalhando como uma árvore verde em seu solo nativo.
36 And he passed away and there! there not [was] he and I sought him and not he was found.
Mas ele faleceu, e eis que ele não estava. Sim, eu o procurei, mas ele não pôde ser encontrado.
37 Watch [the] blameless and see [the] upright for a future [belongs] to a person of peace.
Marque o homem perfeito, e veja o direito, pois há um futuro para o homem de paz.
38 And transgressors they will be destroyed altogether [the] future of wicked [people] it will be cut off.
As para os transgressores, eles serão destruídos juntos. O futuro dos ímpios deve ser cortado.
39 And [the] salvation of righteous [people] [is] from Yahweh place of refuge their in a time of trouble.
Mas a salvação dos justos é de Yahweh. Ele é seu refúgio no momento de problemas.
40 And he helped them Yahweh and he delivered them he delivers them from wicked [people] and he saves them for they have taken refuge in him.
Yahweh os ajuda e os resgata. Ele os resgata dos ímpios e os salva, porque eles se refugiaram nele.