< Psalms 37 >

1 Of David - may not you fret yourself in the evil-doers may not you be jealous of [those who] do unrighteousness.
Af David. Græm dig ikke over Ugerningsmænd, misund ikke dem, der gør Uret!
2 For like grass quickly they will wither and like [the] greenery of vegetation they will fade!
Thi hastigt svides de af som Græsset, visner som det friske Grønne.
3 Trust in Yahweh and do good dwell [the] land and graze faithfulness.
Stol paa HERREN og gør det gode, bo i Landet og læg Vind paa Troskab,
4 And take delight on Yahweh so he may give to you [the] requests of heart your.
da skal du have din Fryd i HERREN, og han skal give dig, hvad dit Hjerte attraar.
5 Roll on Yahweh way your and rely on him and he he will act.
Vælt din Vej paa HERREN, stol paa ham, saa griber han ind
6 And he will bring forth like the light righteousness your and justice your like the noontide.
og fører din Retfærdighed frem som Lyset, din Ret som den klare Dag.
7 Be still - to Yahweh and wait longingly for him may not you fret yourself in [one who] makes prosperous way his in a person [who] makes plots.
Vær stille for HERREN og bi paa ham, græm dig ej over den, der har Held, over den, der farer med Rænker.
8 Refrain from anger and forsake rage may not you fret yourself only to do evil.
Tæm din Harme, lad Vreden fare, græm dig ikke, det volder kun Harm.
9 For evil-doers they will be cut off! and [those who] wait for Yahweh they they will possess [the] land.
Thi Ugerningsmænd skal ryddes ud, men de, der bier paa HERREN, skal arve Landet.
10 And yet a little and there not [will be the] wicked and you will look carefully on place his and there not [will be] he.
En liden Stund, og den gudløse er ikke mere; ser du hen til hans Sted, saa er han der ikke.
11 And humble [people] they will possess [the] land and they will take delight on abundance of well-being.
Men de sagtmodige skal arve Landet, de fryder sig ved megen Fred.
12 [is] plotting [the] wicked To the righteous and [is] gnashing towards him teeth his.
Den gudløse vil den retfærdige ilde og skærer Tænder imod ham;
13 [the] Lord He laughs to him for he sees that it will come day his.
men Herren, han ler ad ham, thi han ser hans Time komme.
14 A sword - they have drawn wicked [people] and they have bent bow their to make fall [the] poor and [the] needy to slaughter [people] upright of way.
De gudløse drager Sværdet og spænder Buen for at fælde arm og fattig, for at nedslagte dem, der vandrer ret;
15 Sword their it will go in own heart their and bows their they will be broken.
men Sværdet rammer dem selv i Hjertet, og Buerne brydes sønder og sammen.
16 [is] good [the] little Of the righteous more than [the] wealth of wicked [people] many.
Det lidt, en retfærdig har, er bedre end mange gudløses Rigdom;
17 For [the] arms of wicked [people] they will be broken and [is] sustaining righteous [people] Yahweh.
thi de gudløses Arme skal brydes, men HERREN støtter de retfærdige;
18 [is] knowing Yahweh [the] days of blameless [people] and inheritance their for ever it will be.
HERREN kender de uskyldiges Dage, deres Arvelod bliver evindelig;
19 Not they will be ashamed in a time evil and in days of famine they will be satisfied.
de beskæmmes ikke i onde Tider, de mættes i Hungerens Dage.
20 For wicked [people] - they will perish and [the] enemies of Yahweh [will be] like a splendid [thing] of pastures they will come to an end in smoke they will come to an end.
Thi de gudløse gaar til Grunde, som Engenes Pragt er HERRENS Fjender, de svinder, de svinder som Røg.
21 [is] borrowing [the] wicked And not he repays and [the] righteous [is] showing favor and giving.
Den gudløse laaner og bliver i Gælden, den retfærdige ynkes og giver;
22 For blessed [ones] his they will possess [the] land and cursed [ones] his they will be cut off.
de, han velsigner, skal arve Landet, de, han forbander, udryddes.
23 From Yahweh [the] steps of a man they are established and way his he delights in.
Af HERREN stadfæstes Mandens Skridt, naar han har Behag i hans Vej;
24 For he will fall not he will be thrown down for Yahweh [is] supporting hand his.
om end han snubler, falder han ikke, thi HERREN støtter hans Haand.
25 A young man - I have been also I am old and not I have seen [the] righteous forsaken and offspring his seeking food.
Ung har jeg været, og nu er jeg gammel, men aldrig saa jeg en retfærdig forladt eller hans Afkom tigge sit Brød;
26 All the day [he is] showing favor and [he is] lending and offspring his [become] a blessing.
han ynkes altid og laaner ud, og hans Afkom er til Velsignelse.
27 Turn away from evil and do good and dwell for ever.
Vig fra ondt og øv godt, saa bliver du boende evindelig;
28 For Yahweh - [is] loving justice and not he will abandon faithful [people] his for ever they are preserved and [the] offspring of wicked [people] it is cut off.
thi HERREN elsker Ret og svigter ej sine fromme. De onde udslettes for evigt, de gudløses Afkom udryddes;
29 Righteous [people] they will possess [the] land so they may dwell for ever on it.
de retfærdige arver Landet og skal bo der til evig Tid.
30 [the] mouth of [the] righteous It utters wisdom and tongue his it speaks justice.
Den retfærdiges Mund taler Visdom; hans Tunge siger, hvad ret er;
31 [the] law of God his [is] in heart his not it slips steps his.
sin Guds Lov har han i Hjertet, ikke vakler hans Skridt.
32 [is] watching A wicked [person] for righteous [person] and [is] seeking to kill him.
Den gudløse lurer paa den retfærdige og staar ham efter Livet,
33 Yahweh not he will abandon him in hand his and not he will condemn as guilty him when is judged he.
men HERREN giver ham ej i hans Haand og lader ham ikke dømmes for Retten.
34 Wait to Yahweh - and keep way his and he will exalt you to possess [the] land when are cut off wicked [people] you will see.
Bi paa HERREN og bliv paa hans Vej, saa skal han ophøje dig til at arve Landet; du skal skue de gudløses Undergang.
35 I have seen a wicked [person] ruthless and spreading himself like a native tree luxuriant.
Jeg har set en gudløs trodse, bryste sig som en Libanons Ceder —
36 And he passed away and there! there not [was] he and I sought him and not he was found.
men se, da jeg gik der forbi, var han borte; da jeg søgte ham, fandtes han ikke.
37 Watch [the] blameless and see [the] upright for a future [belongs] to a person of peace.
Vogt paa Uskyld, læg Vind paa Oprigtighed, thi Fredens Mand har en Fremtid;
38 And transgressors they will be destroyed altogether [the] future of wicked [people] it will be cut off.
men Overtræderne udryddes til Hobe, de gudløses Fremtid gaar tabt.
39 And [the] salvation of righteous [people] [is] from Yahweh place of refuge their in a time of trouble.
De retfærdiges Frelse kommer fra HERREN, deres Tilflugt i Nødens Stund;
40 And he helped them Yahweh and he delivered them he delivers them from wicked [people] and he saves them for they have taken refuge in him.
HERREN hjælper og frier dem, fra de gudløse frier og frelser han dem; thi hos ham har de søgt deres Tilflugt.

< Psalms 37 >