< Psalms 37 >
1 Of David - may not you fret yourself in the evil-doers may not you be jealous of [those who] do unrighteousness.
David kah Thaehuet rhoek dongah sai boel lamtah dumlai aka saii taengah thatlai boeh.
2 For like grass quickly they will wither and like [the] greenery of vegetation they will fade!
Amih te sulr ham bangla pahoi a ah uh vetih bael hing bangla hoo ni.
3 Trust in Yahweh and do good dwell [the] land and graze faithfulness.
BOEIPA dongah aka pangtung tih a then aka saii khohmuen ah kho a sa tah uepomnah neh a luem sak.
4 And take delight on Yahweh so he may give to you [the] requests of heart your.
BOEIPA dongah pangdok lamtah na lungbuei kah a huithuinah te nang ham m'paek bitni.
5 Roll on Yahweh way your and rely on him and he he will act.
Na longpuei te BOEIPA taengah hal lamtah amah dongah pangtung lah. Te vaengah amah loh a saii bitni.
6 And he will bring forth like the light righteousness your and justice your like the noontide.
Te dongah na duengnah te khosae bangla, na tiktamnah khaw khothun bangla sae sak.
7 Be still - to Yahweh and wait longingly for him may not you fret yourself in [one who] makes prosperous way his in a person [who] makes plots.
BOEIPA taengah duem om lamtah amah te rhingoel lah. Tangkhuepnah aka saii hlang loh a longpuei a thaihtak sak vaengah sai boeh.
8 Refrain from anger and forsake rage may not you fret yourself only to do evil.
Thintoek te rhael, na sue khaw hnoo lamtah sai boeh. Thintoek he thaehuet bueng lam ni a pawk.
9 For evil-doers they will be cut off! and [those who] wait for Yahweh they they will possess [the] land.
Thaehuet rhoek te moeng uh vetih a BOEIPA aka lamtawn rhoek loh khohmuen a pang uh ni.
10 And yet a little and there not [will be the] wicked and you will look carefully on place his and there not [will be] he.
Tedae kolkalh ah om vetih halang te om mahpawh. A hmuen ham khaw na yakming pah suidae amah om hae mahpawh.
11 And humble [people] they will possess [the] land and they will take delight on abundance of well-being.
Tedae kodo rhoek tah khohmuen a pang uh vetih ngaimongnah cungkuem dongah ngailaem uh ni.
12 [is] plotting [the] wicked To the righteous and [is] gnashing towards him teeth his.
Halang loh hlang dueng te a mangtaeng tih a taengah a no a tah thil.
13 [the] Lord He laughs to him for he sees that it will come day his.
A khohnin halo te a hmuh dongah anih te Boeipa loh a nueih thil.
14 A sword - they have drawn wicked [people] and they have bent bow their to make fall [the] poor and [the] needy to slaughter [people] upright of way.
Halang rhoek loh cunghang a yueh uh tih mangdaeng cungku sak ham neh a thuem longpuei kah khodaeng ngawn ham lii a phuk uh.
15 Sword their it will go in own heart their and bows their they will be broken.
Tedae amih kah cunghang loh amamih kah lungbuei te a hun pah vetih a liva khaw tlawt ni.
16 [is] good [the] little Of the righteous more than [the] wealth of wicked [people] many.
Aka dueng kah a yol a khueh te halang kah muep a tawn lakah then.
17 For [the] arms of wicked [people] they will be broken and [is] sustaining righteous [people] Yahweh.
Halang rhoek kah a ban te khaem vetih hlang dueng te BOEIPA loh a talong ni.
18 [is] knowing Yahweh [the] days of blameless [people] and inheritance their for ever it will be.
Cuemthuek rhoek kah khohnin te BOEIPA loh a ming pah dongah, a rho khaw kumhal duela om ni.
19 Not they will be ashamed in a time evil and in days of famine they will be satisfied.
Yoethaenah tue vaengah yak uh pawt vetih lamlum tue vaengah hah uh ni.
20 For wicked [people] - they will perish and [the] enemies of Yahweh [will be] like a splendid [thing] of pastures they will come to an end in smoke they will come to an end.
Tedae halang rhoek te milh uh vetih BOEIPA kah thunkha thunhling te rhamtlim paithen bangla hmata ni. Hmaikhu bangla khumpael ni.
21 [is] borrowing [the] wicked And not he repays and [the] righteous [is] showing favor and giving.
Halang loh a pu vaengah thuung pawt dae hlang dueng long tah a rhen tih a paek.
22 For blessed [ones] his they will possess [the] land and cursed [ones] his they will be cut off.
Amah kah yoethen a paek rhoek loh khohmuen a pang uh tih a tap rhoek te moeng uh ni.
23 From Yahweh [the] steps of a man they are established and way his he delights in.
BOEIPA loh hlang kah khokan a cikngae sak tih a longpuei khaw a ngaih pah.
24 For he will fall not he will be thrown down for Yahweh [is] supporting hand his.
BOEIPA loh a kut a talong pah dongah, cungku cakhaw hlah mahpawh.
25 A young man - I have been also I am old and not I have seen [the] righteous forsaken and offspring his seeking food.
Camoe la ka om tih ka patong coeng dae hlang dueng a hnoo dongah a tiingan loh buh a bih te ka hmuh noek moenih.
26 All the day [he is] showing favor and [he is] lending and offspring his [become] a blessing.
Hnin takuem a moeihoeih tih cang pu a hlah dongah a tiingan kah yoethennah la poeh.
27 Turn away from evil and do good and dwell for ever.
A thae te nong tak lamtah a then saii lah. Te daengah ni kumhal duela kho na sak eh.
28 For Yahweh - [is] loving justice and not he will abandon faithful [people] his for ever they are preserved and [the] offspring of wicked [people] it is cut off.
BOEIPA loh tiktamnah a ngaih dongah a hlangcim rhoek a hnoo mueh la kumhal due a ngaithuen. Tedae halang kah tiingan te a khoe.
29 Righteous [people] they will possess [the] land so they may dwell for ever on it.
Hlang dueng loh khohmuen a pang vetih a khuiah yoeyah la kho a sak ni.
30 [the] mouth of [the] righteous It utters wisdom and tongue his it speaks justice.
Hlang dueng kah a ka loh cueihnah a thuep tih a lai loh tiktamnah a thui.
31 [the] law of God his [is] in heart his not it slips steps his.
A Pathen kah olkhueng loh a lungbuei ah hing tih a khokan khaw paloe pawh.
32 [is] watching A wicked [person] for righteous [person] and [is] seeking to kill him.
Halang loh hlang dueng te a tawt tih ngawn ham a tlap.
33 Yahweh not he will abandon him in hand his and not he will condemn as guilty him when is judged he.
BOEIPA loh hlang dueng te halang kut ah hnoo pawt vetih laitloek vaengah anih te boe sak mahpawh.
34 Wait to Yahweh - and keep way his and he will exalt you to possess [the] land when are cut off wicked [people] you will see.
BOEIPA te lamtawn lamtah a long te vai. Te vaengah khohmuen pang sak ham nang n'pomsang vetih halang rhoek a phae te na hmuh ni.
35 I have seen a wicked [person] ruthless and spreading himself like a native tree luxuriant.
Halang hlanghaeng ka hmuh vaengah thinghing mupoe bangla daih.
36 And he passed away and there! there not [was] he and I sought him and not he was found.
Tedae a khumpael vanneh anih te vik om voelpawh. Anih te ka tlap van dae ka hmu voelpawh.
37 Watch [the] blameless and see [the] upright for a future [belongs] to a person of peace.
Ngaimong hlang ham khohmai a om pueng dongah a cuemthuek ke dawn lamtah a thuem ke hmu lah.
38 And transgressors they will be destroyed altogether [the] future of wicked [people] it will be cut off.
Tedae boekoek rhoek te mitmoeng uh vetih halang rhoek kah hmailong khaw boeih a khat ni.
39 And [the] salvation of righteous [people] [is] from Yahweh place of refuge their in a time of trouble.
Te dongah hlang dueng rhoek kah loeihnah he BOEIPA taengkah la om tih citcai tue vaengah amih ham lunghim la om.
40 And he helped them Yahweh and he delivered them he delivers them from wicked [people] and he saves them for they have taken refuge in him.
Te dongah BOEIPA loh amih te a bom tih a hlawt. BOEIPA ah a ying uh dongah halang kut lamkah amih te a hlawt tih a khang.