< Psalms 36 >
1 To the choirmaster - of [the] servant of Yahweh of David. [the] utterance of Transgression to wicked [person] [is] in [the] midst of heart my not [the] fear of God [is] to before eyes his.
Ya Mukulu wa Bayimbi. Zabbuli ya Dawudi. Nnina obubaka mu mutima gwange obukwata ku bwonoonyi bw’omukozi w’ebibi. N’okutya tatya Katonda.
2 For he flatters himself in own eyes his to find iniquity his to hate [it].
Ye nga bw’alaba yeewaanawaana n’atasobola kutegeera oba okukyawa ekibi kye.
3 [the] words of Mouth his [are] wickedness and deceit he has ceased to act prudently to do good.
Ebigambo ebiva mu kamwa ke biba bibi era nga bya bulimba; takyalina magezi era takyakola birungi.
4 Wickedness - he plans on bed his he takes his stand on a way not good evil not he rejects.
Ne ku kitanda kye afumiitiriza ebibi by’anaakola; amalirira okutambuliranga mu kkubo ekyamu, era ebitali bituufu tabyewala.
5 O Yahweh [is] in the heavens covenant loyalty your faithfulness your [is] to [the] clouds.
Okwagala kwo, Ayi Mukama, kutuuka ne ku ggulu; obwesigwa bwo butuuka ku bire.
6 Righteousness your - [is] like [the] mountains of God (judgments your *L(P)*) [are] [the] deep great humankind and animal[s] you deliver O Yahweh.
Obutuukirivu bwo bugulumivu ng’agasozi aganene, n’obwenkanya bwo buwanvu nnyo ng’ennyanja ennene ennyo. Ayi Mukama, olabirira abantu n’ebisolo.
7 How! precious [is] covenant loyalty your O God and [the] children of humankind in [the] shadow of wings your they take refuge!
Okwagala kwo okutaggwaawo nga tekugeraageranyizika. Ab’ebitiibwa n’abatali ba bitiibwa baddukira mu biwaawaatiro byo.
8 They take their fill! from [the] fatness of house your and [the] river of delights your you give to drink them.
Balya ku bingi eby’omu nnyumba yo ne bakkuta; obawa ebyokunywa by’omugga gwo ogwesiimisa.
9 For [is] with you a fountain of life in light your we see light.
Kubanga gw’olina ensulo ey’obulamu, era gw’otwakiza omusana.
10 Prolong covenant loyalty your to [those who] know you and righteousness your to [people] upright of heart.
Yongeranga okwagala abo abakutegeera, era n’obutuukirivu bwo eri abo abalina emitima emirongoofu.
11 May not it come to me [the] foot of pride and [the] hand of wicked [people] may not it make wander me.
Ab’amalala baleme okunninnyirira, wadde ababi okunsindiikiriza.
12 There they have fallen [those who] do wickedness they were pushed down and not they were able to rise.
Laba, ababi nga bwe bagudde! Basuuliddwa wansi era tebasobola na ku golokokawo.