< Psalms 36 >

1 To the choirmaster - of [the] servant of Yahweh of David. [the] utterance of Transgression to wicked [person] [is] in [the] midst of heart my not [the] fear of God [is] to before eyes his.
Ein Psalm Davids, des Knechtes des HERRN, vorzusingen. Es ist aus Grund meines Herzens von der Gottlosen Wesen gesprochen, daß keine Gottesfurcht bei ihnen ist.
2 For he flatters himself in own eyes his to find iniquity his to hate [it].
Sie schmücken sich untereinander selbst, daß sie ihre böse Sache fördern und andere verunglimpfem.
3 [the] words of Mouth his [are] wickedness and deceit he has ceased to act prudently to do good.
Alle ihre Worte sind schädlich und erlogen; sie lassen sich auch nicht weisen, daß sie Gutes täten;
4 Wickedness - he plans on bed his he takes his stand on a way not good evil not he rejects.
sondern sie trachten auf ihrem Lager nach Schaden und stehen fest auf dem bösen Weg und scheuen kein Arges.
5 O Yahweh [is] in the heavens covenant loyalty your faithfulness your [is] to [the] clouds.
HERR, deine Güte reicht, soweit der Himmel ist, und deine Wahrheit, soweit die Wolken gehen.
6 Righteousness your - [is] like [the] mountains of God (judgments your *L(P)*) [are] [the] deep great humankind and animal[s] you deliver O Yahweh.
Deine Gerechtigkeit steht wie die Berge Gottes und dein Recht wie eine große Tiefe. HERR, du hilfst Menschen und Vieh.
7 How! precious [is] covenant loyalty your O God and [the] children of humankind in [the] shadow of wings your they take refuge!
Wie teuer ist deine Güte, Gott, daß Menschenkinder unter dem Schatten deiner Flügel Zuflucht haben!
8 They take their fill! from [the] fatness of house your and [the] river of delights your you give to drink them.
Sie werden trunken von den reichen Gütern deines Hauses, und du tränkest sie mit Wonne als mit einem Strom.
9 For [is] with you a fountain of life in light your we see light.
Denn bei dir ist die Quelle des Lebens, und in deinem Licht sehen wir das Licht.
10 Prolong covenant loyalty your to [those who] know you and righteousness your to [people] upright of heart.
Breite deine Güte über die, die dich kennen, und deine Gerechtigkeit über die Frommen.
11 May not it come to me [the] foot of pride and [the] hand of wicked [people] may not it make wander me.
Laß mich nicht von den Stolzen untertreten werden, und die Hand der Gottlosen stürze mich nicht;
12 There they have fallen [those who] do wickedness they were pushed down and not they were able to rise.
sondern laß sie, die Übeltäter, daselbst fallen, daß sie verstoßen werden und nicht bleiben mögen.

< Psalms 36 >