< Psalms 36 >
1 To the choirmaster - of [the] servant of Yahweh of David. [the] utterance of Transgression to wicked [person] [is] in [the] midst of heart my not [the] fear of God [is] to before eyes his.
Au maître chantre. Chant du serviteur de l'Éternel, de David. L'impie a le péché au dedans de son cœur, la crainte de l'Éternel n'est pas devant ses yeux.
2 For he flatters himself in own eyes his to find iniquity his to hate [it].
Par sa manière de voir il se flatte lui-même, pour consommer son crime, pour haïr.
3 [the] words of Mouth his [are] wickedness and deceit he has ceased to act prudently to do good.
Les paroles de sa bouche sont vaines et trompeuses, il a cessé d'être sage et de faire le bien.
4 Wickedness - he plans on bed his he takes his stand on a way not good evil not he rejects.
Il pense au mal sur son lit, il pratique une voie qui n'est pas bonne, il n'a point le mal en aversion.
5 O Yahweh [is] in the heavens covenant loyalty your faithfulness your [is] to [the] clouds.
Éternel, ta grâce atteint jusques aux Cieux, ta fidélité jusques aux nues.
6 Righteousness your - [is] like [the] mountains of God (judgments your *L(P)*) [are] [the] deep great humankind and animal[s] you deliver O Yahweh.
Ta justice est pareille aux montagnes de Dieu, et tes jugements sont pareils à l'immense mer. Éternel, tu es secourable aux hommes et aux bêtes.
7 How! precious [is] covenant loyalty your O God and [the] children of humankind in [the] shadow of wings your they take refuge!
Que ta grâce est précieuse, ô Dieu! et les fils des hommes se réfugient à l'ombre de tes ailes;
8 They take their fill! from [the] fatness of house your and [the] river of delights your you give to drink them.
ils se repaissent de l'abondance de ta maison, et tu les abreuves au fleuve de tes délices.
9 For [is] with you a fountain of life in light your we see light.
Car auprès de toi est la source de la vie, et à ta lumière nous voyons la lumière.
10 Prolong covenant loyalty your to [those who] know you and righteousness your to [people] upright of heart.
Conserve ta grâce à ceux qui te connaissent, et ta justice à ceux qui ont le cœur droit!
11 May not it come to me [the] foot of pride and [the] hand of wicked [people] may not it make wander me.
Que le pied de l'orgueil ne me foule point, et que la main des impies ne me mette pas en fuite!
12 There they have fallen [those who] do wickedness they were pushed down and not they were able to rise.
Déjà les méchants tombent, ils sont terrassés et incapables de se relever.