< Psalms 34 >

1 Of David when changed he sense his before Abimelech and he drove away him and he went. I will bless Yahweh at every time continually praise his [will be] in mouth my.
[Psalm lal David, Ke El Oru Lumahl Oana Sie Mwet Wel Ye Mutal Abimelech, Pwanang Abimelech El Supwalla] Nga ac fah sang kulo nu sin LEUM GOD pacl e nukewa; Nga ac fah tiana tui in kaksakunul.
2 In Yahweh it will boast self my let them hear humble [people] and let them rejoice.
Nga ac fah kaksakunul ke ma nukewa El orala; Lela tuh elos su pulakin keok in lohng ac in enganak!
3 Magnify Yahweh with me so let us exalt name his together.
Kom in wiyu fahkak pwengpeng lun LEUM GOD; Ac lela kut in tukeni kaksakin Inel!
4 I sought Yahweh and he answered me and from all fears my he delivered me.
Ke nga pre nu sin LEUM GOD, El topukyu; El aksukosokyeyu liki sangeng luk nukewa.
5 People look to him and they are radiant and faces their may not they be abashed.
Mwet su keok elos nget nu sel ac enganak; Elos ac fah tiana supwarla insialos.
6 This poor [person] he called out and Yahweh he heard and from all troubles his he delivered him.
Mwet munas elos pang nu sel, ac El topkolos. El molelosla liki mwe ongoiya lalos nukewa.
7 [is] encamping [the] angel of Yahweh around [those] fearing him and he rescued them.
Lipufan lun LEUM GOD karinganulos su akfulatyal Ac molelosla liki mwe fosrnga nu selos.
8 Taste and see that [is] good Yahweh how blessed! [is] the man [who] he takes refuge in him.
Kom in sifacna akilenak lupan woiyen LEUM GOD. Insewowo elos su konauk misla in El.
9 Fear Yahweh O holy [ones] his for not lack [belongs] to [those] fearing him.
Akfulatye LEUM GOD, kowos mwet lal; Elos su aksol elos eis mwe enenu lalos nukewa.
10 Young lions they are in want and they are hungry and [those who] seek Yahweh not they lack any good [thing].
Finne lion, elos ac masrinsral ke wangin mongo nalos, A elos su akos LEUM GOD, ma wo elos enenu tia ku in wangin.
11 Come O children listen to me [the] fear of Yahweh I will teach you.
Fahsru, mwet fusr nutik, ac porongeyu, Ac nga ac fah luti kowos in akfulatye LEUM GOD.
12 Who? [is] the person desiring life [who] loves? days to see good.
Ya kowos lungse engankin moul lowos? Ya kowos lungse moul paht ac engan?
13 Keep tongue your from evil and lips your from speaking deceit.
Na taran kowos liki kas fohkfok Ac kas kikiap.
14 Turn away from evil and do good seek peace and pursue it.
Forla liki ma koluk ac oru ma wo; Sang insiowos nufon in suk moul misla.
15 [the] eyes of Yahweh [are] to righteous [people] and ears his [are] to cry for help their.
Mutun LEUM GOD suiya mwet suwoswos, Ac sracl porongo tung lalos.
16 [the] face of Yahweh [is] on [those who] do evil to cut off from [the] earth memory their.
A El lainulos su oru ma koluk, Ke ma inge elos fin misa, ac sa na in mulkinyukla elos.
17 They cry out and Yahweh he hears and from all troubles their he delivers them.
Ke mwet suwoswos elos pang nu sin LEUM GOD, El porongalos; El molelosla liki ongoiya lalos nukewa.
18 [is] near Yahweh to [people] broken of heart and [people] crushed of spirit he delivers.
LEUM GOD El apkuran nu selos su inse musalla, Ac El molelos su wanginla finsrak la.
19 [are] many [the] troubles of A righteous [person] and from all of them he delivers him Yahweh.
Mwet wo elos keok ke mwe ongoiya pus, Tusruktu LEUM GOD El molelos liki ma inge nukewa.
20 [he is] keeping All bones his one from them not it is broken.
LEUM GOD El arulana karinganulos; Tia sokofanna sri kaclos fah kaptelik.
21 It will kill [the] wicked evil and [those who] hate [the] righteous they will be held guilty.
Ma koluk fah uniya mwet koluk; Elos su srunga mwet suwoswos ac fah kalyeiyuk.
22 [is] redeeming Yahweh [the] life of servants his and not they will be held guilty all those [who] take refuge in him.
LEUM GOD El ac fah molela mwet lal; Elos su fahsr nu yorol in suk moul, fah karinginyuk.

< Psalms 34 >