< Psalms 34 >

1 Of David when changed he sense his before Abimelech and he drove away him and he went. I will bless Yahweh at every time continually praise his [will be] in mouth my.
われつねにヱホバを祝ひまつらんその頌詞はわが口にたえじ
2 In Yahweh it will boast self my let them hear humble [people] and let them rejoice.
わがたましひはヱホバによりて誇らん 謙だるものは之をききてよろこばん
3 Magnify Yahweh with me so let us exalt name his together.
われとともにヱホバを崇めよ われらともにその名をあげたたへん
4 I sought Yahweh and he answered me and from all fears my he delivered me.
われヱホバを尋ねたればヱホバわれにこたへ我をもろもろの畏懼よりたすけいだしたまへり
5 People look to him and they are radiant and faces their may not they be abashed.
かれらヱホバを仰ぎのぞみて光をかうぶれり かれらの面ははぢあからむことなし
6 This poor [person] he called out and Yahweh he heard and from all troubles his he delivered him.
この苦しむもの叫びたればヱホバこれをきき そのすべての患難よりすくひいだしたまへり
7 [is] encamping [the] angel of Yahweh around [those] fearing him and he rescued them.
ヱホバの使者はヱホバをおそるる者のまはりに營をつらねてこれを援く
8 Taste and see that [is] good Yahweh how blessed! [is] the man [who] he takes refuge in him.
なんぢらヱホバの恩惠ふかきを嘗ひしれ ヱホバによりたのむ者はさいはひなり
9 Fear Yahweh O holy [ones] his for not lack [belongs] to [those] fearing him.
ヱホバの聖徒よヱホバを畏れよヱホバをおそるるものには乏しきことなければなり
10 Young lions they are in want and they are hungry and [those who] seek Yahweh not they lack any good [thing].
わかき獅はともしくして饑ることあり されどヱホバをたづぬるものは嘉物にかくることあらじ
11 Come O children listen to me [the] fear of Yahweh I will teach you.
子よきたりて我にきけ われヱホバを畏るべきことを汝等にをしへん
12 Who? [is] the person desiring life [who] loves? days to see good.
福祉をみんがために生命をしたひ存へんことをこのむ者はたれぞや
13 Keep tongue your from evil and lips your from speaking deceit.
なんぢの舌をおさへて惡につかしめず なんぢの口唇をおさへて虚偽をいはざらしめよ
14 Turn away from evil and do good seek peace and pursue it.
惡をはなれて善をおこなひ和睦をもとめて切にこのことを勉めよ
15 [the] eyes of Yahweh [are] to righteous [people] and ears his [are] to cry for help their.
ヱホバの目はただしきものをかへりみ その耳はかれらの號呼にかたぶく
16 [the] face of Yahweh [is] on [those who] do evil to cut off from [the] earth memory their.
ヱホバの聖顔はあくをなす者にむかひてその跡を地より斷滅したまふ
17 They cry out and Yahweh he hears and from all troubles their he delivers them.
義者さけびたればヱホバ之をききてそのすべての患難よりたすけいだしたまへり
18 [is] near Yahweh to [people] broken of heart and [people] crushed of spirit he delivers.
ヱホバは心のいたみかなしめる者にちかく在してたましひの悔頽れたるものをすくひたまふ
19 [are] many [the] troubles of A righteous [person] and from all of them he delivers him Yahweh.
ただしきものは患難おほし されどヱホバはみなその中よりたすけいだしたまふ
20 [he is] keeping All bones his one from them not it is broken.
ヱホバはかれがすべての骨をまもりたまふ その一つだに折らるることなし
21 It will kill [the] wicked evil and [those who] hate [the] righteous they will be held guilty.
惡はあしきものをころさん 義人をにくむものは刑なはるべし
22 [is] redeeming Yahweh [the] life of servants his and not they will be held guilty all those [who] take refuge in him.
ヱホバはその僕等のたましひを贖ひたまふ ヱホバに依賴むものは一人だにつみなはるることなからん

< Psalms 34 >