< Psalms 34 >
1 Of David when changed he sense his before Abimelech and he drove away him and he went. I will bless Yahweh at every time continually praise his [will be] in mouth my.
E HOOMAIKAI aku au ia Iehova i na manawa a pau; E mau ana i kuu waha ka hoolea nona.
2 In Yahweh it will boast self my let them hear humble [people] and let them rejoice.
E hauoli kuu uhane ia Iehova; E lohe mai ka poe hoohaahaa a e olioli no hoi.
3 Magnify Yahweh with me so let us exalt name his together.
E hoonui hoi oukou ia Iehova me au nei, A e hapai pu kakou i kona inoa.
4 I sought Yahweh and he answered me and from all fears my he delivered me.
Ua imi aku au ia Iehova a ua hoolohe mai ia ia'u; Ua hoopakele mai oia ia'u i ka'u mau mea e makau ai a pau.
5 People look to him and they are radiant and faces their may not they be abashed.
Nana aku la lakou ia ia a malamalama iho la lakou; Aole hilahila ko lakou mau maka.
6 This poor [person] he called out and Yahweh he heard and from all troubles his he delivered him.
Kahea aku la keia kanaka ilihune, A hoolohe mai la o Iehova ia ia, A hoopakele oia i kona popilikia a pau.
7 [is] encamping [the] angel of Yahweh around [those] fearing him and he rescued them.
Hoomoana mai ka anela o Iehova a puni ka poe weliweli ia ia, A ua hoopakele hoi ia lakou.
8 Taste and see that [is] good Yahweh how blessed! [is] the man [who] he takes refuge in him.
E hoao oukou a e ike hoi he maikai no Iehova; Pomaikai ke kanaka i paulele ia ia.
9 Fear Yahweh O holy [ones] his for not lack [belongs] to [those] fearing him.
E weliweli aku ia Iehova, e ka poe haipule a pau; No ka mea, aole e nele ka poe weliweli ia ia.
10 Young lions they are in want and they are hungry and [those who] seek Yahweh not they lack any good [thing].
Ua nele a ua pololi na liona opiopio; Aka, o ka poe imi ia Iehova, aole e nele i ka mea maikai.
11 Come O children listen to me [the] fear of Yahweh I will teach you.
E hele mai, e na kamalii, e hoolohe mai ia'u; A e ao aku au ia oukou i ka weliweli ia Iehova:
12 Who? [is] the person desiring life [who] loves? days to see good.
Owai ke kanaka i makemake i ke ola, I makemake hoi i na la he nui i ike ai oia i ka maikai?
13 Keep tongue your from evil and lips your from speaking deceit.
E kaohi i kou alelo mai ka hewa, A me kou mau lehelehe i ole e olelo ino.
14 Turn away from evil and do good seek peace and pursue it.
E haalele i ka hewa a e haua ma ka pono; E imi i ka maluhia, a malaila e hahai ai.
15 [the] eyes of Yahweh [are] to righteous [people] and ears his [are] to cry for help their.
Kau pono na maka o Iehova i ka poe pono, A me kona mau pepeiao i ko lakou kahea ana.
16 [the] face of Yahweh [is] on [those who] do evil to cut off from [the] earth memory their.
Ku e ka maka o Iehova i ka poe hewa, E hoonalo loa ia lakou mai ka honua aku.
17 They cry out and Yahweh he hears and from all troubles their he delivers them.
Kahea na mea pono, a hoolohe mai no hoi o Iehova; A hoakea mai no oia ia lakou i ko lakou popilikia a pau.
18 [is] near Yahweh to [people] broken of heart and [people] crushed of spirit he delivers.
Kokoke mai no o Iehova i ka poe naau palupalu; A hoola no hoi oia i na mea uhane mihi.
19 [are] many [the] troubles of A righteous [person] and from all of them he delivers him Yahweh.
He nui no ka pilikia ana o ka mea pono: A hoakea mai no hoi o Iehova ia ia, mai ia mea a pau.
20 [he is] keeping All bones his one from them not it is broken.
Malama no hoi oia i kona mau iwi, Aohe mea o lakou i haki.
21 It will kill [the] wicked evil and [those who] hate [the] righteous they will be held guilty.
E hoomake no ka hewa i ke kanaka aia; A e hoopaiia ka poe inaina i ka poe pono.
22 [is] redeeming Yahweh [the] life of servants his and not they will be held guilty all those [who] take refuge in him.
Hoola o Iehova i ka uhane o kana poe kauwa: Aohe mea paulele ia ia o lilo i ka hoopaiia.