< Psalms 34 >

1 Of David when changed he sense his before Abimelech and he drove away him and he went. I will bless Yahweh at every time continually praise his [will be] in mouth my.
Von David, als er seinen Verstand vor Abimelech verstellte, und der ihn forttrieb, und er von dannen ging. Ich will Jahwe preisen alle Zeit, sein Lob soll beständig in meinem Munde sein.
2 In Yahweh it will boast self my let them hear humble [people] and let them rejoice.
Jahwes soll sich meine Seele rühmen; die Elenden sollen es hören und sich freuen.
3 Magnify Yahweh with me so let us exalt name his together.
Verherrlicht Jahwe mit mir und laßt uns miteinander seinen Namen erheben!
4 I sought Yahweh and he answered me and from all fears my he delivered me.
So oft ich Jahwe suchte, erhörte er mich und aus allem, was ich gefürchtet, errettete er mich.
5 People look to him and they are radiant and faces their may not they be abashed.
Die auf ihn blickten, wurden leuchtenden Angesichts, und ihr Antlitz brauchte nicht zu erblassen.
6 This poor [person] he called out and Yahweh he heard and from all troubles his he delivered him.
Hier ist so ein Elender, welcher rief, und Jahwe hörte und half ihm aus allen seinen Nöten.
7 [is] encamping [the] angel of Yahweh around [those] fearing him and he rescued them.
Der Engel Jahwes lagert sich rings um die, die ihn fürchten, und reißt sie heraus.
8 Taste and see that [is] good Yahweh how blessed! [is] the man [who] he takes refuge in him.
Schmeckt und seht, daß Jahwe gütig ist; wohl dem Manne, der bei ihm Zuflucht sucht!
9 Fear Yahweh O holy [ones] his for not lack [belongs] to [those] fearing him.
Fürchtet Jahwe, ihr, seine Heiligen; denn die ihn fürchten, haben keinen Mangel.
10 Young lions they are in want and they are hungry and [those who] seek Yahweh not they lack any good [thing].
Junge Löwen darben und hungern; aber die, die Jahwe suchen, haben keinen Mangel an irgend einem Gut.
11 Come O children listen to me [the] fear of Yahweh I will teach you.
Kommt, Kinder, hört mir zu; ich will euch die Furcht Jahwes lehren!
12 Who? [is] the person desiring life [who] loves? days to see good.
Wer ist der Mann, der Leben begehrt, zahlreiche Lebenstage wünscht, um Glück zu erleben?
13 Keep tongue your from evil and lips your from speaking deceit.
Wahre deine Zunge vor Bösem und deine Lippen vor trügerischer Rede!
14 Turn away from evil and do good seek peace and pursue it.
Halte dich fern vom Bösen und thue Gutes, suche Frieden und jage ihm nach!
15 [the] eyes of Yahweh [are] to righteous [people] and ears his [are] to cry for help their.
Das Antlitz Jahwes ist wider die, die Böses thun, daß er ihr Gedächtnis von der Erde vertilge.
16 [the] face of Yahweh [is] on [those who] do evil to cut off from [the] earth memory their.
Die Augen Jahwes sind auf die Frommen gerichtet, und seine Ohren auf ihr Geschrei.
17 They cry out and Yahweh he hears and from all troubles their he delivers them.
Sie schrieen und Jahwe hörte und rettete sie aus allen ihren Nöten.
18 [is] near Yahweh to [people] broken of heart and [people] crushed of spirit he delivers.
Jahwe ist denen nahe, die zerbrochenes Herzens sind, und hilft denen, die ein zerschlagenes Gemüt haben.
19 [are] many [the] troubles of A righteous [person] and from all of them he delivers him Yahweh.
Zahlreich sind die Leiden des Frommen, aber Jahwe errettet ihn aus allen.
20 [he is] keeping All bones his one from them not it is broken.
Er behütet alle seine Gebeine, daß ihrer keines zerbrochen wird.
21 It will kill [the] wicked evil and [those who] hate [the] righteous they will be held guilty.
Den Gottlosen wird das Unheil töten, und die den Frommen hassen, werden büßen.
22 [is] redeeming Yahweh [the] life of servants his and not they will be held guilty all those [who] take refuge in him.
Jahwe erlöst die Seele seiner Knechte, und alle, die bei ihm Zuflucht suchen, werden nicht büßen.

< Psalms 34 >