< Psalms 33 >
1 Shout for joy O righteous [people] in Yahweh for upright [people] [is] fitting praise.
Regozijai-vos no Senhor, vós, justos, pois aos retos convém o louvor.
2 Give thanks to Yahweh with harp with lyre of ten make music to him.
Louvai ao Senhor com harpa, cantai a ele com saltério de dez cordas.
3 Sing to him a song new do well to play with a shout of joy.
Cantai-lhe um cântico novo: tocai bem e com júbilo.
4 For [is] upright [the] word of Yahweh and all work his [is] in faithfulness.
Porque a palavra do Senhor é reta, e todas as suas obras são fieis.
5 [he is] loving Righteousness and justice [the] covenant loyalty of Yahweh it is full the earth.
Ele ama a justiça e o juízo: a terra está cheia da bondade do Senhor.
6 By [the] word of Yahweh [the] heavens they were made and by [the] breath of mouth his all host their.
Pela palavra do Senhor foram feitos os céus, e todo o exército deles pelo espírito da sua boca.
7 [he is] gathering Like heap [the] waters of the sea [he is] putting in storehouses [the] deeps.
Ele ajunta as águas do mar como num montão; põe os abismos em tesouros.
8 Let them fear from Yahweh all the earth from him let them be afraid all [the] inhabitants of [the] world.
Tema toda a terra ao Senhor; temam-no todos os moradores do mundo.
9 For he he spoke and it was he he commanded and it stood forth.
Porque falou, e foi feito: mandou, e logo apareceu.
10 Yahweh he makes ineffectual [the] counsel of nations he frustrates [the] plans of peoples.
O Senhor desfaz o conselho das nações, quebranta os intentos dos povos.
11 [the] counsel of Yahweh for ever it stands [the] plans of heart his to a generation and a generation.
O conselho do Senhor permanece para sempre: os intentos do seu coração de geração em geração.
12 How blessed! [is] the nation which Yahweh [is] God its the people - [which] he has chosen to an inheritance for himself.
Benaventurada é a nação cujo Deus é o Senhor, e o povo ao qual escolheu para sua herança.
13 From [the] heavens he looks Yahweh he sees all [the] children of humankind.
O Senhor olha desde os céus e está vendo a todos os filhos dos homens.
14 From [the] place of dwelling his he looks to all [the] inhabitants of the earth.
Do lugar da sua habitação contempla todos os moradores da terra,
15 The [one who] forms together heart their the [one who] attends to all deeds their.
Aquele que forma o coração de todos eles, que contempla todas as suas obras.
16 Not king [is] saved by greatness of army a warrior not he is delivered by greatness of strength.
Não há rei que se salve com a grandeza dum exército, nem o homem valente se livra pela muita força.
17 [is] a vain hope Horse for victory and by [the] greatness of strength its not it delivers.
O cavalo é falaz para a segurança: não livra ninguém com a sua grande força.
18 Here! [the] eye of Yahweh [is] to [those] fearing him to [those who] hope for covenant loyalty his.
Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua misericórdia;
19 To deliver from death life their and to preserve alive them in famine.
Para lhes livrar as almas da morte, e para os conservar vivos na fome.
20 Self our it waits for Yahweh [is] help our and shield our he.
A nossa alma espera no Senhor: ele é o nosso auxílio e o nosso escudo.
21 For in him it rejoices heart our for in [the] name of holiness his we trust.
Pois nele se alegra o nosso coração; porquanto temos confiado no seu santo nome.
22 May it be covenant loyalty your O Yahweh toward us just as we hope for you.
Seja a tua misericórdia, Senhor, sobre nós, como em ti esperamos.