< Psalms 33 >
1 Shout for joy O righteous [people] in Yahweh for upright [people] [is] fitting praise.
Fagna dykk høgt i Herren, de rettferdige! For de trurøkne sømer seg lovsong.
2 Give thanks to Yahweh with harp with lyre of ten make music to him.
Prisa Herren med strengeleik, lovsyng honom til tistrengja harpa!
3 Sing to him a song new do well to play with a shout of joy.
Syng honom ein ny song, rør strengen fagert med fagnadljod.
4 For [is] upright [the] word of Yahweh and all work his [is] in faithfulness.
For Herrens ord er ærleg meint, og all hans gjerning er trufast.
5 [he is] loving Righteousness and justice [the] covenant loyalty of Yahweh it is full the earth.
Han elskar rettferd og rett; av Herrens nåde er jordi full.
6 By [the] word of Yahweh [the] heavens they were made and by [the] breath of mouth his all host their.
Himlarne er skapte ved Herrens ord, og all deira her ved hans munns ande.
7 [he is] gathering Like heap [the] waters of the sea [he is] putting in storehouses [the] deeps.
Han samlar havsens vatn som ei muga, legg dei djupe vatn i upplagshus.
8 Let them fear from Yahweh all the earth from him let them be afraid all [the] inhabitants of [the] world.
All jordi må ottast for Herren, for honom ræddast alle som bur i mannheimen.
9 For he he spoke and it was he he commanded and it stood forth.
For han tala, og so vart det; han baud, og so stod det der.
10 Yahweh he makes ineffectual [the] counsel of nations he frustrates [the] plans of peoples.
Herren spiller heidningefolks råd, gjer folkeslags tankar til inkjes.
11 [the] counsel of Yahweh for ever it stands [the] plans of heart his to a generation and a generation.
Herrens råd stend ved lag i all æva, hans hjartans tankar frå ætt til ætt.
12 How blessed! [is] the nation which Yahweh [is] God its the people - [which] he has chosen to an inheritance for himself.
Sælt er det folk som hev Herren til sin Gud, det folk som han valde ut til sin arv.
13 From [the] heavens he looks Yahweh he sees all [the] children of humankind.
Frå himmelen skodar Herren ned, han ser alle menneskjeborni.
14 From [the] place of dwelling his he looks to all [the] inhabitants of the earth.
Frå den staden der han bur, ser han ned til alle som bur på jordi,
15 The [one who] forms together heart their the [one who] attends to all deeds their.
han som lagar deira hjarto alle saman, han som merkar alle deira gjerningar.
16 Not king [is] saved by greatness of army a warrior not he is delivered by greatness of strength.
Ein konge vert ikkje frelst ved sin store styrke, ei kjempa ikkje berga ved si store kraft.
17 [is] a vain hope Horse for victory and by [the] greatness of strength its not it delivers.
Hesten er sviksam hjelp til frelsa, og med sin store styrke bergar han ikkje.
18 Here! [the] eye of Yahweh [is] to [those] fearing him to [those who] hope for covenant loyalty his.
Sjå, Herrens auga ser til deim som ottast honom, som ventar på hans nåde
19 To deliver from death life their and to preserve alive them in famine.
til å fria deira sjæl frå dauden og halda deim i live i hungersnaud.
20 Self our it waits for Yahweh [is] help our and shield our he.
Vår sjæl stundar på Herren; han er vår hjelp og vår skjold.
21 For in him it rejoices heart our for in [the] name of holiness his we trust.
For i honom gled vårt hjarta seg, for me set vår lit til hans heilage namn.
22 May it be covenant loyalty your O Yahweh toward us just as we hope for you.
Di nåde, Herre, vere yver oss, so som me vonar på deg!