< Psalms 33 >

1 Shout for joy O righteous [people] in Yahweh for upright [people] [is] fitting praise.
Jubelt, ihr Gerechten, über den HERRN! Den Aufrichtigen ziemet Lobgesang.
2 Give thanks to Yahweh with harp with lyre of ten make music to him.
Preiset den HERRN mit der Zither, spielt ihm auf zehnsaitiger Harfe!
3 Sing to him a song new do well to play with a shout of joy.
Singt ihm ein neues Lied, laßt laut die Saiten erklingen mit Jubelschall!
4 For [is] upright [the] word of Yahweh and all work his [is] in faithfulness.
Denn das Wort des HERRN ist wahrhaftig, und in all seinem Tun ist er treu;
5 [he is] loving Righteousness and justice [the] covenant loyalty of Yahweh it is full the earth.
er liebt Gerechtigkeit und Recht; von der Gnade des HERRN ist die Erde voll.
6 By [the] word of Yahweh [the] heavens they were made and by [the] breath of mouth his all host their.
Durch das Wort des HERRN sind die Himmel geschaffen, und ihr ganzes Heer durch den Hauch seines Mundes.
7 [he is] gathering Like heap [the] waters of the sea [he is] putting in storehouses [the] deeps.
Er türmt die Wasser des Meeres auf wie einen Wall und legt die Fluten in Vorratskammern.
8 Let them fear from Yahweh all the earth from him let them be afraid all [the] inhabitants of [the] world.
Es fürchte den HERRN die ganze Erde, vor ihm müssen beben alle Erdenbewohner;
9 For he he spoke and it was he he commanded and it stood forth.
denn er sprach: da geschah’s; er gebot: da stand es da.
10 Yahweh he makes ineffectual [the] counsel of nations he frustrates [the] plans of peoples.
Der HERR hat den Ratschluß der Heiden zerschlagen, die Gedanken der Völker vereitelt.
11 [the] counsel of Yahweh for ever it stands [the] plans of heart his to a generation and a generation.
Der Ratschluß des HERRN bleibt ewig bestehn, seines Herzens Gedanken von Geschlecht zu Geschlecht.
12 How blessed! [is] the nation which Yahweh [is] God its the people - [which] he has chosen to an inheritance for himself.
Wohl dem Volk, dessen Gott der HERR ist, dem Volk, das zum Eigentum er sich erwählt hat!
13 From [the] heavens he looks Yahweh he sees all [the] children of humankind.
Vom Himmel blickt der HERR herab, sieht alle Menschenkinder;
14 From [the] place of dwelling his he looks to all [the] inhabitants of the earth.
von der Stätte, wo er wohnt, überschaut er alle Bewohner der Erde,
15 The [one who] forms together heart their the [one who] attends to all deeds their.
er, der allen ihr Herz gestaltet, der acht hat auf all ihr Tun.
16 Not king [is] saved by greatness of army a warrior not he is delivered by greatness of strength.
Ein König ist nicht geschützt durch große Heeresmacht, ein Kriegsheld rettet sich nicht durch große Kraft;
17 [is] a vain hope Horse for victory and by [the] greatness of strength its not it delivers.
betrogen ist, wer von Rossen die Rettung erhofft, denn trotz all ihrer Stärke vermögen sie nicht zu retten.
18 Here! [the] eye of Yahweh [is] to [those] fearing him to [those who] hope for covenant loyalty his.
Bedenke: das Auge des HERRN ruht auf denen, die ihn fürchten, auf denen, die seiner Gnade harren,
19 To deliver from death life their and to preserve alive them in famine.
auf daß er ihre Seele vom Tode errette und sie am Leben erhalte in Hungersnot.
20 Self our it waits for Yahweh [is] help our and shield our he.
Unsre Seele harret des HERRN: unsre Hilfe und unser Schild ist er.
21 For in him it rejoices heart our for in [the] name of holiness his we trust.
Ja, seiner freut sich unser Herz, denn auf seinen heiligen Namen vertrauen wir.
22 May it be covenant loyalty your O Yahweh toward us just as we hope for you.
Deine Gnade walte über uns, o HERR, gleichwie wir auf dich geharrt haben!

< Psalms 33 >