< Psalms 33 >

1 Shout for joy O righteous [people] in Yahweh for upright [people] [is] fitting praise.
Freuet euch des HERRN, ihr Gerechten! Die Frommen sollen ihn schön preisen.
2 Give thanks to Yahweh with harp with lyre of ten make music to him.
Danket dem HERRN mit Harfen und lobsinget ihm auf dem Psalter von zehn Saiten!
3 Sing to him a song new do well to play with a shout of joy.
Singet ihm ein neues Lied; machet es gut auf Saitenspielen mit Schalle!
4 For [is] upright [the] word of Yahweh and all work his [is] in faithfulness.
Denn des HERRN Wort ist wahrhaftig, und was er zusagt, das hält er gewiß.
5 [he is] loving Righteousness and justice [the] covenant loyalty of Yahweh it is full the earth.
Er liebet Gerechtigkeit und Gericht. Die Erde ist voll der Güte des HERRN.
6 By [the] word of Yahweh [the] heavens they were made and by [the] breath of mouth his all host their.
Der Himmel ist durchs Wort des HERRN gemacht und all sein Heer durch den Geist seines Mundes.
7 [he is] gathering Like heap [the] waters of the sea [he is] putting in storehouses [the] deeps.
Er hält das Wasser im Meer zusammen wie in einem Schlauch und legt die Tiefe ins Verborgene.
8 Let them fear from Yahweh all the earth from him let them be afraid all [the] inhabitants of [the] world.
Alle Welt fürchte den HERRN, und vor ihm scheue sich alles, was auf dem Erdboden wohnet!
9 For he he spoke and it was he he commanded and it stood forth.
Denn er spricht, so geschieht's; so er gebeut, so stehet's da.
10 Yahweh he makes ineffectual [the] counsel of nations he frustrates [the] plans of peoples.
Der HERR macht zunichte der Heiden Rat und wendet die Gedanken der Völker.
11 [the] counsel of Yahweh for ever it stands [the] plans of heart his to a generation and a generation.
Aber der Rat des HERRN bleibet ewiglich, seines Herzens Gedanken für und für.
12 How blessed! [is] the nation which Yahweh [is] God its the people - [which] he has chosen to an inheritance for himself.
Wohl dem Volk, des der HERR ein Gott ist, das Volk, das er zum Erbe erwählet hat!
13 From [the] heavens he looks Yahweh he sees all [the] children of humankind.
Der HERR schauet vom Himmel und siehet aller Menschen Kinder.
14 From [the] place of dwelling his he looks to all [the] inhabitants of the earth.
Von seinem festen Thron siehet er auf alle, die auf Erden wohnen.
15 The [one who] forms together heart their the [one who] attends to all deeds their.
Er lenket ihnen allen das Herz, er merket auf alle ihre Werke.
16 Not king [is] saved by greatness of army a warrior not he is delivered by greatness of strength.
Einem Könige hilft nicht seine große Macht; ein Riese wird nicht errettet durch seine große Kraft;
17 [is] a vain hope Horse for victory and by [the] greatness of strength its not it delivers.
Rosse helfen auch nicht, und ihre große Stärke errettet nicht.
18 Here! [the] eye of Yahweh [is] to [those] fearing him to [those who] hope for covenant loyalty his.
Siehe, des HErm Auge siehet auf die, so ihn fürchten, die auf seine Güte hoffen,
19 To deliver from death life their and to preserve alive them in famine.
daß er ihre Seele errette vom Tode und ernähre sie in der Teurung.
20 Self our it waits for Yahweh [is] help our and shield our he.
Unsere Seele harret auf den HERRN; er ist unsere Hilfe und Schild.
21 For in him it rejoices heart our for in [the] name of holiness his we trust.
Denn unser Herz freuet sich sein, und wir trauen auf seinen heiligen Namen.
22 May it be covenant loyalty your O Yahweh toward us just as we hope for you.
Deine Güte, HERR, sei über uns, wie wir auf dich hoffen.

< Psalms 33 >