< Psalms 33 >

1 Shout for joy O righteous [people] in Yahweh for upright [people] [is] fitting praise.
Ihr Frommen, jauchzt dem Herrn! Den Redlichen ziemt Lobgesang.
2 Give thanks to Yahweh with harp with lyre of ten make music to him.
Mit Zitherklängen dankt dem Herrn! Ihm spielt auf Harfen mit zehn Saiten!
3 Sing to him a song new do well to play with a shout of joy.
Ihm singt ein nie gehörtes Lied! Und schlaget kräftig in die Saiten, daß es schallt!
4 For [is] upright [the] word of Yahweh and all work his [is] in faithfulness.
Wahrhaftig ist das Wort des Herrn, und Treue ist sein ganzes Tun.
5 [he is] loving Righteousness and justice [the] covenant loyalty of Yahweh it is full the earth.
Er liebt Gerechtigkeit und Recht; des Herrn Güte ist die Erde voll.
6 By [the] word of Yahweh [the] heavens they were made and by [the] breath of mouth his all host their.
Die Himmel sind geworden durch das Wort des Herrn, durch seines Mundes Hauch ihr ganzes Heer.
7 [he is] gathering Like heap [the] waters of the sea [he is] putting in storehouses [the] deeps.
Er sammelt wie in einen Schlauch ein Meer von Wasser und legt in Speicher Ozeane.
8 Let them fear from Yahweh all the earth from him let them be afraid all [the] inhabitants of [the] world.
So fürchte alle Welt sich vor dem Herrn! Vor ihm erschauere jeder Erdbewohner!
9 For he he spoke and it was he he commanded and it stood forth.
Denn so er spricht, geschieht's, gebietet er's, so bleibt es aus.
10 Yahweh he makes ineffectual [the] counsel of nations he frustrates [the] plans of peoples.
Zunichte macht der Herr der Heiden Plan; der Völker Absichten vereitelt er.
11 [the] counsel of Yahweh for ever it stands [the] plans of heart his to a generation and a generation.
Der Plan des Herrn ist unveränderlich, und seines Herzens Pläne gelten für und für.
12 How blessed! [is] the nation which Yahweh [is] God its the people - [which] he has chosen to an inheritance for himself.
Heil sei dem Heidenvolke, dessen Gott der Herr, der Nation, die er zur ewig Seinen sich erkoren!
13 From [the] heavens he looks Yahweh he sees all [the] children of humankind.
Vom Himmel schaut der Herr herab und blickt auf alle Menschenkinder!
14 From [the] place of dwelling his he looks to all [the] inhabitants of the earth.
Von seiner Wohnstatt schaut er nieder auf alle Erdbewohner.
15 The [one who] forms together heart their the [one who] attends to all deeds their.
Ihm, der geschaffen ihre Herzen allzumal, dem ist bekannt ihr ganzes Tun.
16 Not king [is] saved by greatness of army a warrior not he is delivered by greatness of strength.
Kein König siegt durch Heeresmacht; den Riesen rettet nicht die Fülle seiner Kraft.
17 [is] a vain hope Horse for victory and by [the] greatness of strength its not it delivers.
Betrogen, wer vom Roß den Sieg erwartet; nicht Rettung bringt es ihm trotz großer Stärke.
18 Here! [the] eye of Yahweh [is] to [those] fearing him to [those who] hope for covenant loyalty his.
Auf denen, so ihn fürchten, ruht des Herrn Auge, auf denen, die von seiner Güte hoffen,
19 To deliver from death life their and to preserve alive them in famine.
daß er vor Pest ihr Leben rette und sie in Hungersnot erhalte.
20 Self our it waits for Yahweh [is] help our and shield our he.
Dem Herrn gilt unserer Seele Harren; uns ist er Schutz und Schild.
21 For in him it rejoices heart our for in [the] name of holiness his we trust.
So froh wird unser Herz durch ihn; denn wir vertrauen seinem heiligen Namen.
22 May it be covenant loyalty your O Yahweh toward us just as we hope for you.
Herr! Deine Gnade walte über uns, so wie wir sie von Dir erhoffen!

< Psalms 33 >