< Psalms 33 >
1 Shout for joy O righteous [people] in Yahweh for upright [people] [is] fitting praise.
Synger med Fryd, I retfærdige, i Herren! Lovsang sømmer sig for de oprigtige.
2 Give thanks to Yahweh with harp with lyre of ten make music to him.
Takker Herren med Harpe; og leger for ham paa Psaltre med ti Strenge.
3 Sing to him a song new do well to play with a shout of joy.
Synger ham en ny Sang, leger lifligt paa Strengeleg med Frydeklang.
4 For [is] upright [the] word of Yahweh and all work his [is] in faithfulness.
Thi Herrens Ord er ret, og al hans Gerning er trofast.
5 [he is] loving Righteousness and justice [the] covenant loyalty of Yahweh it is full the earth.
Han elsker Retfærdighed og Dom; Jorden er fuld af Herrens Miskundhed.
6 By [the] word of Yahweh [the] heavens they were made and by [the] breath of mouth his all host their.
Himlene ere gjorte ved Herrens Ord og al deres Hær ved hans Munds Aande.
7 [he is] gathering Like heap [the] waters of the sea [he is] putting in storehouses [the] deeps.
Han holder Vandet sammen i Havet som en Dynge; han lægger de dybe Vande i Forraadskamre.
8 Let them fear from Yahweh all the earth from him let them be afraid all [the] inhabitants of [the] world.
Al Jorden frygte Herren! alle Verdens Indbyggere bæve for ham!
9 For he he spoke and it was he he commanded and it stood forth.
Thi han talte, og det skete; han bød, saa stod det der.
10 Yahweh he makes ineffectual [the] counsel of nations he frustrates [the] plans of peoples.
Herren gjorde Hedningernes Raad til intet, han forstyrrede Folkenes Tanker.
11 [the] counsel of Yahweh for ever it stands [the] plans of heart his to a generation and a generation.
Herrens Raad bestaar evindelig, hans Hjertes Tanker fra Slægt til Slægt.
12 How blessed! [is] the nation which Yahweh [is] God its the people - [which] he has chosen to an inheritance for himself.
Saligt er det Folk, hvis Gud Herren er, det Folk, som han udvalgte sig til Arv.
13 From [the] heavens he looks Yahweh he sees all [the] children of humankind.
Herren skuede ud fra Himmelen, han saa alle Menneskens Børn.
14 From [the] place of dwelling his he looks to all [the] inhabitants of the earth.
Han saa ned fra sit Højsæde til alle Jordens Indbyggere.
15 The [one who] forms together heart their the [one who] attends to all deeds their.
Han er den, som danner deres Hjerter til Hobe, som agter paa alle deres Gerninger.
16 Not king [is] saved by greatness of army a warrior not he is delivered by greatness of strength.
En Konge frelses ikke ved stor Magt, en vældig fries ikke ved stor Kraft.
17 [is] a vain hope Horse for victory and by [the] greatness of strength its not it delivers.
Hesten slaar fejl til Frelse og kan ikke redde ved sin store Styrke.
18 Here! [the] eye of Yahweh [is] to [those] fearing him to [those who] hope for covenant loyalty his.
Se, Herrens Øje er til dem, som ham frygte, som haabe paa hans Miskundhed,
19 To deliver from death life their and to preserve alive them in famine.
for at fri deres Sjæl fra Død og holde dem i Live i Hungersnøden.
20 Self our it waits for Yahweh [is] help our and shield our he.
Vor Sjæl bier efter Herren, han er vor Hjælp og vort Skjold.
21 For in him it rejoices heart our for in [the] name of holiness his we trust.
Thi i ham glædes vort Hjerte; thi vi forlade os paa hans hellige Navn.
22 May it be covenant loyalty your O Yahweh toward us just as we hope for you.
Herre! din Miskundhed være over os, ligesom vi haabe paa dig!