< Psalms 31 >
1 To the choirmaster a psalm of David. In you O Yahweh I have taken refuge may not I be ashamed for ever in righteousness your deliver me.
Yahweh, I have come to you to be protected; do not allow me to be [defeated, with the result that I am] disgraced. Since you always do what is fair/right, rescue me!
2 Incline to me - ear your quickly deliver me become of me - a rock of refuge a house of strongholds to save me.
Listen to me, and save me right now! Be [like] a huge rock [under which I can hide] [MET] and [like] a strong fort in which I will be safe.
3 For [are] rock my and stronghold my you and for [the] sake of name your you guide me and you lead me.
Yes, you are [like] my huge rock and my fort; guide me and lead me [DOU] in order that I can honor you [MTY].
4 You will bring out me from [the] net which people have hidden for me for you [are] place of refuge my.
You are the one who protects me, so keep me from falling into the hidden traps [that my enemies have set for me].
5 In hand your I entrust spirit my you have redeemed me O Yahweh God of faithfulness.
Yahweh, you are a God who can be trusted, so I put myself into your care because you rescued me.
6 I hate those [who] keep vanities of falsehood and I to Yahweh I trust.
Yahweh, I hate those who worship useless idols, but I trust in you.
7 I will rejoice and I will be glad in covenant loyalty your that you saw affliction my you knew [the] troubles of self my.
I will be very glad [DOU] because you faithfully love me. You see me when I have been afflicted, and you have known when I have had troubles.
8 And not you delivered up me in [the] hand of an enemy you made stand in roomy place feet my.
You have not allowed my enemies to capture me; instead, you have rescued me from danger.
9 Show favor to me O Yahweh for it is distress to me it has wasted away with grief eye my being my and belly my.
[But now], Yahweh, be kind to me [again] because I am distressed. Because I cry [so much], I cannot see well, and I am completely exhausted.
10 For they have wasted away in sorrow life my and years my with groaning it has failed by iniquity my strength my and bones my they have wasted away.
I have become very weak because I am [so] miserable, and it is causing my life to become shorter. I have become weak because of all my troubles; even my bones are becoming weaker.
11 From all opposers my I have become a reproach and to neighbors my - exceedingly and a dread to acquaintances my [those who] see me in the street they flee from me.
All of my enemies make fun of me, and [even] my neighbors despise me. [Even] my friends are afraid of me [because they think I am being punished by God], and when they see me on the streets, they run away.
12 I have been forgotten like a dead [person] from [the] heart I have become like a vessel [which] is destroyed.
People have forgotten me like they forget people who are dead. [They think I am as useless] as a broken pot.
13 For I have heard - [the] slander of many [people] terror [is] from around about when they seated themselves together on me to take life my they plotted.
I have heard people slandering me, and they have caused me to become terrified. My enemies are making plans in order to kill me.
14 And I - on you I rely O Yahweh I say [are] God my you.
But Yahweh, I trust in you. You are my God.
15 [are] in Hand your times my deliver me from [the] hand of enemies my and from pursuers my.
My whole life [MTY] is in your hands; save me from my enemies, from those who pursue me.
16 Make shine! face your on servant your save me in covenant loyalty your.
Be kind to me and rescue me because you always faithfully love me.
17 O Yahweh may not I be ashamed for I have called out to you may they be ashamed wicked [people] may they be silent to Sheol. (Sheol )
Yahweh, I call out to you, so do not allow me to be disgraced. I desire that wicked people will be disgraced; I want them to [soon die and] go down to the place where the dead people are. (Sheol )
18 May they be dumb lips of falsehood which speak on [the] righteous arrogance with pride and contempt.
I desire that you will cause people [MTY] who tell lies to be unable to speak. Do that to people who are proud and those who arrogantly accuse righteous people.
19 How! great [is] goodness your which you have stored up for [those] fearing you [which] you have done for [those who] take refuge in you before [the] children of humankind.
You have stored up many blessings for those who revere you. You do those good things for those who go to you to be protected; everyone sees you doing that.
20 You hide them - in [the] hiding place of presence your from [the] conspiracies of man you hide them in a shelter from strife of tongues.
You hide people in your presence where it is safe, and protect them from people who plot [to kill them]. You hide them in safe places from their enemies [MTY] who accuse/insult them.
21 [be] blessed Yahweh for he has made wonderful covenant loyalty his to me in a city of siege.
Praise Yahweh! When my enemies surrounded the city [in which I was living], he showed me in a wonderful way that he faithfully loves me.
22 And I - I said when was hastening I I have been cut off from before eyes your nevertheless you heard [the] sound of supplications my when cried for help I to you.
I was afraid, and I cried out, “I have been separated from Yahweh!” but you heard me and answered my cry for help.
23 Love Yahweh O all faithful [people] his faithful [people] [is] preserving Yahweh and [is] repaying on excess [one who] does pride.
You people who belong to Yahweh, love him! Those who are loyal to him, he protects, but those who are very proud, he punishes them severely like they deserve to be punished.
24 Be strong so may it show strength heart your O all those [who] wait for Yahweh.
You who confidently expect Yahweh [to do great things for you], be strong, be courageous!