< Psalms 31 >
1 To the choirmaster a psalm of David. In you O Yahweh I have taken refuge may not I be ashamed for ever in righteousness your deliver me.
For the leader. A psalm of David. In you, O Lord, I take refuge; let me never be put to shame. Rescue me in your faithfulness;
2 Incline to me - ear your quickly deliver me become of me - a rock of refuge a house of strongholds to save me.
incline to me your ear. Deliver me speedily. Be to me a rock of defence, a fortified house, to save me.
3 For [are] rock my and stronghold my you and for [the] sake of name your you guide me and you lead me.
For my rock and my fortress are you; lead me and guide me so your name will be honoured.
4 You will bring out me from [the] net which people have hidden for me for you [are] place of refuge my.
Draw me out of the net they have hid for me, for you yourself are my refuge.
5 In hand your I entrust spirit my you have redeemed me O Yahweh God of faithfulness.
Into your hand I commend my spirit: you ransom me, Lord, faithful God.
6 I hate those [who] keep vanities of falsehood and I to Yahweh I trust.
I hate those devoted to worthless idols; I trust in the Lord.
7 I will rejoice and I will be glad in covenant loyalty your that you saw affliction my you knew [the] troubles of self my.
I will rejoice and be glad in your love, because you have looked on my misery, and cared for me in my distress.
8 And not you delivered up me in [the] hand of an enemy you made stand in roomy place feet my.
You have not given me into the enemy’s hand, you have set my feet in a spacious place.
9 Show favor to me O Yahweh for it is distress to me it has wasted away with grief eye my being my and belly my.
Be gracious to me, Lord, for I am distressed; my eye is wasted away with sorrow.
10 For they have wasted away in sorrow life my and years my with groaning it has failed by iniquity my strength my and bones my they have wasted away.
For my life is consumed with grief, and my years with sighing. My strength is broken with misery, my bones waste away.
11 From all opposers my I have become a reproach and to neighbors my - exceedingly and a dread to acquaintances my [those who] see me in the street they flee from me.
The scorn of all my foes, the butt of my neighbours am I, a terror to my acquaintance. At the sight of me in the street people turn quickly away.
12 I have been forgotten like a dead [person] from [the] heart I have become like a vessel [which] is destroyed.
I am clean forgotten like the dead, am become like a ruined vessel.
13 For I have heard - [the] slander of many [people] terror [is] from around about when they seated themselves together on me to take life my they plotted.
I hear the whispers of many – terror on every side – scheming together against me, plotting to take my life.
14 And I - on you I rely O Yahweh I say [are] God my you.
But my trust is in you, Lord. ‘You are my God,’ I say;
15 [are] in Hand your times my deliver me from [the] hand of enemies my and from pursuers my.
my times are in your hand, save me from the hand of the foes who pursue me.
16 Make shine! face your on servant your save me in covenant loyalty your.
Make your face to shine on your servant, save me in your love.
17 O Yahweh may not I be ashamed for I have called out to you may they be ashamed wicked [people] may they be silent to Sheol. (Sheol )
Put me not, O Lord, to shame, for I have called upon you. Let the wicked be put to shame silent in Sheol. (Sheol )
18 May they be dumb lips of falsehood which speak on [the] righteous arrogance with pride and contempt.
Strike the false lips dumb, that speak proudly against the righteous with haughtiness and contempt.
19 How! great [is] goodness your which you have stored up for [those] fearing you [which] you have done for [those who] take refuge in you before [the] children of humankind.
How great is the goodness you have treasured for those who fear you, and wrought for those who take refuge in you, in plain sight of all!
20 You hide them - in [the] hiding place of presence your from [the] conspiracies of man you hide them in a shelter from strife of tongues.
In your sheltering wings you hide them from plottings of people, you keep them safe in a bower from the chiding of tongues.
21 [be] blessed Yahweh for he has made wonderful covenant loyalty his to me in a city of siege.
Blest be the Lord for the wonderful love he has shown me in time of distress.
22 And I - I said when was hastening I I have been cut off from before eyes your nevertheless you heard [the] sound of supplications my when cried for help I to you.
For I had said in panic, ‘I am driven clean out of your sight.’ But you heard my plea, when I cried to you for help.
23 Love Yahweh O all faithful [people] his faithful [people] [is] preserving Yahweh and [is] repaying on excess [one who] does pride.
Love the Lord, all you faithful; the Lord protects the loyal, but repays the haughty in full.
24 Be strong so may it show strength heart your O all those [who] wait for Yahweh.
Let your hearts be courageous and strong, all you who wait on the Lord.