< Psalms 30 >

1 A psalm [the] song of [the] dedication of the house of David. I will exalt you O Yahweh for you have drawn up me and not you have allowed to rejoice enemies my to me.
Psalmus Cantici In dedicatione domus David. Exaltabo te Domine quoniam suscepisti me: nec delectasti inimicos meos super me.
2 O Yahweh God my I cried for help to you and you healed me.
Domine Deus meus clamavi ad te, et sanasti me.
3 O Yahweh you brought up from Sheol life my you preserved alive me (from going down my *Q(K)*) [the] pit. (Sheol h7585)
Domine eduxisti ab inferno animam meam: salvasti me a descendentibus in lacum. (Sheol h7585)
4 Sing praises to Yahweh O faithful [people] his and give thanks to [the] remembrance of holiness his.
Psallite Domino sancti eius: et confitemini memoriæ sanctitatis eius.
5 For a moment - [is] in anger his life [is] in favor his in the evening it passes [the] night weeping and to the morning a shout of joy.
Quoniam ira in indignatione eius: et vita in voluntate eius. Ad vesperum demorabitur fletus: et ad matutinum lætitia.
6 And I I said in prosperity my not I will be shaken for ever.
Ego autem dixi in abundantia mea: Non movebor in æternum.
7 O Yahweh in favor your you made stand to mountain my strength you hid face your I was disturbed.
Domine in voluntate tua, præstitisti decori meo virtutem. Avertisti faciem tuam a me, et factus sum conturbatus.
8 To you O Yahweh I called out and to [the] Lord I sought favor.
Ad te Domine clamabo: et ad Deum meum deprecabor.
9 What? [is the] profit in blood my in going down my to [the] pit ¿ will it give thanks to you dust ¿ will it declare faithfulness your.
Quæ utilitas in sanguine meo, dum descendo in corruptionem? Numquid confitebitur tibi pulvis, aut annunciabit veritatem tuam?
10 Hear O Yahweh and show favor to me O Yahweh be a helper of me.
Audivit Dominus, et misertus est mei: Dominus factus est adiutor meus.
11 You turned wailing my into dancing to me you loosened sackcloth my and you girded me joy.
Convertisti planctum meum in gaudium mihi: conscidisti saccum meum, et circumdedisti me lætitia:
12 So that - it may sing praises to you honor and not it may be silent O Yahweh God my for ever I will give thanks to you.
Ut cantet tibi gloria mea: et non compungar: Domine Deus meus in æternum confitebor tibi.

< Psalms 30 >