< Psalms 3 >

1 A psalm of David when fled he from before - Absalom son his. O Yahweh how! they are many opponents my many [people] [are] rising up on me.
Pisarema raDhavhidhi. Panguva yaakatiza Abhusaromu mwanakomana wake. Haiwa Jehovha, vadzivisi vangu vakawanda sei! Vakawanda sei vanondimukira!
2 Many [people] [are] saying of self my there not [is] deliverance for him in God (Selah)
Vazhinji vanoti kwandiri, “Mwari haangamudzikinuri.” Sera
3 And you O Yahweh [are] a shield behind me honor my and [the one who] lifts up head my.
Asi imi Jehovha, muri nhoo yakandipoteredza; munoisa rukudzo pandiri uye munosimudza musoro wangu.
4 Voice my to Yahweh I called out and he answered me from [the] mountain of holiness his (Selah)
Kuna Jehovha ndinodana nenzwi guru, uye anondipindura ari pagomo rake dzvene. Sera
5 I I lay down and I slept! I awoke for Yahweh he sustains me.
Ndinovata pasi ndigokotsira; ndinomukazve, nokuti Jehovha anonditsigira.
6 Not I will be afraid from ten thousands of people who all around they have taken a stand on me.
Handizotyi makumi ezviuru vakandikomba kuti vandirwise.
7 Arise! O Yahweh - save me O God my for you have struck all enemies my jaw [the] teeth of wicked [people] you have broken.
Simukai, imi Jehovha! Ndirwirei, imi Mwari wangu! Rovai vavengi vangu vose pashaya; gurai meno avakaipa.
8 [belongs] to Yahweh deliverance [is] towards people your blessing your (Selah)
Rusununguko runobva kuna Jehovha. Maropafadzo enyu ngaave pamusoro pavanhu venyu. Sera

< Psalms 3 >