< Psalms 3 >

1 A psalm of David when fled he from before - Absalom son his. O Yahweh how! they are many opponents my many [people] [are] rising up on me.
[Psalm lal David, ke el Kaingkunul Absalom, Wen natul] O LEUM GOD, puslana mwet lokoalok luk, Pusenina mwet tuyak lainyu!
2 Many [people] [are] saying of self my there not [is] deliverance for him in God (Selah)
Elos kaskas keik ac fahk, “God El ac tia kasrel.”
3 And you O Yahweh [are] a shield behind me honor my and [the one who] lifts up head my.
Tusruktu, O LEUM GOD, kom mwe loang luk liki ongoiya in pacl e nukewa. Kom ase nu sik kutangla, Ac akpulaikyeyu.
4 Voice my to Yahweh I called out and he answered me from [the] mountain of holiness his (Selah)
Nga pang nu sin LEUM GOD tuh elan kasreyu, Ac El topukyu liki eol mutal sel.
5 I I lay down and I slept! I awoke for Yahweh he sustains me.
Nga ona ac motulla, Ac LEUM GOD El karinginyu nwe ke nga ngutalik.
6 Not I will be afraid from ten thousands of people who all around they have taken a stand on me.
Nga tia sangeng sin tausin mwet lokoalok Su rauniyula yen nukewa.
7 Arise! O Yahweh - save me O God my for you have struck all enemies my jaw [the] teeth of wicked [people] you have broken.
Fahsru, LEUM GOD! Moliyula, God luk! Kom kai mwet lokoalok luk nukewa Ac akmunasyalos, na wangin ku lalos in aklokoalokyeyu.
8 [belongs] to Yahweh deliverance [is] towards people your blessing your (Selah)
Kutangla tuku sin LEUM GOD— Lela tuh Elan akinsewowoye mwet lal.

< Psalms 3 >