< Psalms 3 >

1 A psalm of David when fled he from before - Absalom son his. O Yahweh how! they are many opponents my many [people] [are] rising up on me.
Salmo di Davide quando fuggiva il figlio Assalonne. Signore, quanti sono i miei oppressori! Molti contro di me insorgono.
2 Many [people] [are] saying of self my there not [is] deliverance for him in God (Selah)
Molti di me vanno dicendo: «Neppure Dio lo salva!».
3 And you O Yahweh [are] a shield behind me honor my and [the one who] lifts up head my.
Ma tu, Signore, sei mia difesa, tu sei mia gloria e sollevi il mio capo.
4 Voice my to Yahweh I called out and he answered me from [the] mountain of holiness his (Selah)
Al Signore innalzo la mia voce e mi risponde dal suo monte santo.
5 I I lay down and I slept! I awoke for Yahweh he sustains me.
Io mi corico e mi addormento, mi sveglio perché il Signore mi sostiene.
6 Not I will be afraid from ten thousands of people who all around they have taken a stand on me.
Non temo la moltitudine di genti che contro di me si accampano.
7 Arise! O Yahweh - save me O God my for you have struck all enemies my jaw [the] teeth of wicked [people] you have broken.
Sorgi, Signore, salvami, Dio mio. Hai colpito sulla guancia i miei nemici, hai spezzato i denti ai peccatori.
8 [belongs] to Yahweh deliverance [is] towards people your blessing your (Selah)
Del Signore è la salvezza: sul tuo popolo la tua benedizione.

< Psalms 3 >