< Psalms 3 >

1 A psalm of David when fled he from before - Absalom son his. O Yahweh how! they are many opponents my many [people] [are] rising up on me.
Sálmur eftir Davíð þegar hann flúði frá Absalon, syni sínum. Ó, Drottinn, það eru svo margir á móti mér, svo margir sem gera uppreisn gegn mér.
2 Many [people] [are] saying of self my there not [is] deliverance for him in God (Selah)
Menn segja að Guð muni alls ekki hjálpa mér.
3 And you O Yahweh [are] a shield behind me honor my and [the one who] lifts up head my.
En, Drottinn, þú ert skjöldur minn, sæmd mín og von. Þú lætur mig bera höfuðið hátt, þrátt fyrir allt.
4 Voice my to Yahweh I called out and he answered me from [the] mountain of holiness his (Selah)
Ég hrópaði til Drottins og hann svaraði mér frá musteri sínu í Jerúsalem.
5 I I lay down and I slept! I awoke for Yahweh he sustains me.
Þá lagðist ég fyrir og sofnaði í friði. Síðar vaknaði ég öruggur, því að Drottinn gætir mín.
6 Not I will be afraid from ten thousands of people who all around they have taken a stand on me.
Nú er ég óhræddur, jafnvel þótt tíu þúsund óvinir umkringi mig!
7 Arise! O Yahweh - save me O God my for you have struck all enemies my jaw [the] teeth of wicked [people] you have broken.
Ég mun hrópa til Drottins: „Drottinn, rís þú upp! Bjargaðu mér, þú Guð minn!“Og hann mun slá óvini mína og brjóta tennur illvirkjanna.
8 [belongs] to Yahweh deliverance [is] towards people your blessing your (Selah)
Hjálpin kemur frá Guði. Blessun hans hvílir yfir þjóð hans.

< Psalms 3 >