< Psalms 3 >
1 A psalm of David when fled he from before - Absalom son his. O Yahweh how! they are many opponents my many [people] [are] rising up on me.
O Yahweh Pakai, idia eisulam vaiding mi pung jing hitam! eidou din mitamtah akipandoh taove.
2 Many [people] [are] saying of self my there not [is] deliverance for him in God (Selah)
Ama kihuh doh na hi Elohim Pathen a aumpoi tin kalungthim in mitamtah'in aseijui. (Selah)
3 And you O Yahweh [are] a shield behind me honor my and [the one who] lifts up head my.
Ahinlah Yahweh Pakai, nanghi eiveng tup, kalum'a kisoung nahi; Ka loupina le khodah ngam-a, gal jona eipeh jing nahi.
4 Voice my to Yahweh I called out and he answered me from [the] mountain of holiness his (Selah)
Keima O sangtah in Yahweh Pakai henga kataovin, Aman alhang thenga kon'in eihin donbut tai. (Selah)
5 I I lay down and I slept! I awoke for Yahweh he sustains me.
Keima kalum'in ka-imu jin; Yahweh Pakai in eichin tup'a eihoidam jeh'in, kajing-thou kit tai.
6 Not I will be afraid from ten thousands of people who all around they have taken a stand on me.
Keima doudin mihem sangsom sangjan ei umkimvel jongle kichakit taponge.
7 Arise! O Yahweh - save me O God my for you have struck all enemies my jaw [the] teeth of wicked [people] you have broken.
Hung thoudoh in O Yahweh Pakai; neihuhdoh'in, Elohim ka Pathen: Eidou hojouse khagu eivohchipeh in; nangma migilou ho hahemtah jong vopul soh ji nahi.
8 [belongs] to Yahweh deliverance [is] towards people your blessing your (Selah)
Huh hingna hi Yahweh Pakai a kon bou ahi: Na phattheina jong namite chunga aume.